Números 35:23 - La Palabra (versión española)23 o bien que, sin haberlo visto, haya dejado caer sobre él algún objeto de piedra capaz de causar la muerte y, en efecto, lo mata sin que sea su enemigo ni tenga ánimo de hacerle daño; Gade chapit laPlis vèsyonBiblia Reina Valera 196023 o bien, sin verlo hizo caer sobre él alguna piedra que pudo matarlo, y muriere, y él no era su enemigo, ni procuraba su mal; Gade chapit laBiblia Nueva Traducción Viviente23 o por accidente deja caer una piedra grande sobre alguien y, aunque no eran enemigos, la persona muere. Gade chapit laBiblia Católica (Latinoamericana)23 o si le tiró sin verlo una piedra, sin tenerle enemistad ni querer dañarlo, y el otro muere, Gade chapit laLa Biblia Textual 3a Edicion23 o bien sin verlo hace caer sobre él alguna piedra, por la que pueda causar la muerte, y muere, no siendo su enemigo ni procurando su mal, Gade chapit laBiblia Serafín de Ausejo 197523 o sin haberlo visto deja caer sobre él una piedra que pueda causarle la muerte, y de hecho lo mata, sin ser su enemigo ni buscar su daño, Gade chapit la |