Biblia Todo Logo
Bib sou entènèt

- Piblisite -





Números 24:24 - La Palabra (versión española)

24 Vendrán naves de la costa de Quitín y subyugarán a Assur, subyugarán a Éber, pero también ellos acabarán pereciendo.

Gade chapit la Kopi


Plis vèsyon

Biblia Reina Valera 1960

24 Vendrán naves de la costa de Quitim, Y afligirán a Asiria, afligirán también a Heber; Mas él también perecerá para siempre.

Gade chapit la Kopi

Biblia Nueva Traducción Viviente

24 Naves vendrán de las costas de Chipre; y oprimirán a Asiria y afligirán a Heber, pero ellos también serán destruidos por completo».

Gade chapit la Kopi

Biblia Católica (Latinoamericana)

24 Vienen naves desde Quitim, someten al asirio, someten al hebreo, pero ellos también correrán a la ruina'.

Gade chapit la Kopi

La Biblia Textual 3a Edicion

24 Vendrán naves de la costa de Quitim, Someterán a Assur, y someterán a Eber, Pero también él vendrá a destrucción.

Gade chapit la Kopi

Biblia Serafín de Ausejo 1975

24 Vendrán naves del lado de Quitín, afligirán a Asur y oprimirán a Héber. También él perecerá para siempre'.

Gade chapit la Kopi




Números 24:24
24 Referans Kwoze  

Descendientes de Jabán: Elisá y Tarsis, Quitín y Dodanín.


Uno de los que habían escapado fue a dar aviso a Abrán, el hebreo, que estaba acampado junto al encinar de Mambré, el amorreo, que era hermano de Escol y de Aner, aliados de Abrán.


Cuando termine el Señor su tarea en el monte Sion y en Jerusalén, pasará cuentas al rey de Asiria del resultado de sus planes orgullosos y castigará su mirada satisfecha y altanera.


¡Ay de Asiria, vara de mi cólera, que empuña el bastón de mi furor!


Oráculo contra Tiro: Lamentaos, naves de Tarsis, vuestra ensenada está destrozada. Lo comprobaron al volver de Quitín.


con encinas de Basán hicieron tus remos; te pusieron cubierta de ciprés traído de las costas de Quitín;


Entonces me preguntó: —¿Sabes por qué he venido hasta ti? Pronto volveré a luchar contra el príncipe de Persia; cuando me vaya, llegará el príncipe de Grecia.


pues lo atacarán naves de Quitín. Él se acobardará y huirá, pero desfogará su cólera contra la santa alianza. Y volverá a ponerse de acuerdo con los dispuestos a abandonar la santa alianza.


Montará el campamento real entre los mares, en el monte santo del Esplendor. Sin embargo, le llegará el fin sin nadie que lo ayude.


Al mismo tiempo, todo quedó pulverizado: el hierro con el barro, el bronce, la plata y el oro. Todo quedó como el tamo de la era que el viento arrebata en verano sin dejar rastro. Pero la piedra que había chocado contra la estatua se convirtió en una montaña enorme, que cubrió toda la tierra.


Este es el significado de la piedra que viste desprenderse del monte sin intervención de fuerza alguna, la piedra que hizo añicos el hierro, el bronce, el barro, la plata y el oro. El gran Dios ha revelado a su majestad los acontecimientos del futuro. El sueño es verdadero, y su interpretación fidedigna.


El macho cabrío peludo representa al imperio de Grecia, y el enorme cuerno que tiene entre los ojos no es otro que el primer rey.


Entonces Balaán vio a Amalec y recitó este poema: Amalec es líder entre las naciones, pero acabará pereciendo para siempre.


Finalmente recitó este poema: ¡Ay! ¿Quién sobrevivirá si Dios lo condena?


Cuando veáis que en el lugar santo se instala el ídolo abominable de la destrucción anunciado por el profeta Daniel (medite en esto el que lo lea),


—Mostradme un denario. ¿De quién es esta efigie y esta inscripción? Le contestaron: —Del César.


Si dejamos que continúe así, todo el mundo va a creer en él, con lo que las autoridades romanas tendrán que intervenir y destruirán nuestro Templo y nuestra nación.


Swiv nou:

Piblisite


Piblisite