Biblia Todo Logo
Bib sou entènèt

- Piblisite -





Nehemías 5:3 - La Palabra (versión española)

3 Otros se quejaban: —Hemos tenido que empeñar nuestros campos, viñas y casas para obtener cereal y combatir el hambre.

Gade chapit la Kopi


Plis vèsyon

Biblia Reina Valera 1960

3 Y había quienes decían: Hemos empeñado nuestras tierras, nuestras viñas y nuestras casas, para comprar grano, a causa del hambre.

Gade chapit la Kopi

Biblia Nueva Traducción Viviente

3 Otros decían: «Hemos hipotecado nuestros campos, viñedos y casas para conseguir comida durante el hambre».

Gade chapit la Kopi

Biblia Católica (Latinoamericana)

3 Otros decían: 'Tenemos que empeñar nuestros campos, nuestras viñas y nuestras casas a cambio de trigo debido a esta hambruna'.

Gade chapit la Kopi

La Biblia Textual 3a Edicion

3 Y había quienes decían: Hemos empeñado nuestros campos, nuestras viñas y nuestras casas para obtener grano durante la hambruna.

Gade chapit la Kopi

Biblia Serafín de Ausejo 1975

3 Otros decían: 'Hemos empeñado nuestros campos, nuestras viñas y nuestras propias casas para adquirir trigo y satisfacer el hambre'.

Gade chapit la Kopi




Nehemías 5:3
7 Referans Kwoze  

Devolvedles hoy mismo sus campos, sus viñas, sus olivares y sus casas, así como cualquier interés que hayáis podido cobrarles por el dinero, el cereal, el vino y el aceite.


Había quienes decían: —Nosotros, nuestros hijos e hijas somos muchos. Que se nos proporcione cereal para que podamos comer y vivir.


Y otros se lamentaban: —Hemos tenido que pedir préstamos a causa del tributo real sobre nuestros campos y viñas.


Cuando en alguna de las ciudades de la tierra que el Señor tu Dios te va a dar veas a algún pobre entre los tuyos, no seas inhumano negando tu ayuda a ese hermano necesitado;


Swiv nou:

Piblisite


Piblisite