Biblia Todo Logo
Bib sou entènèt

- Piblisite -





Nehemías 1:8 - La Palabra (versión española)

8 Recuerda, por favor, lo que prometiste a tu siervo Moisés diciendo: «Si pecáis, os dispersaré entre los pueblos;

Gade chapit la Kopi


Plis vèsyon

Biblia Reina Valera 1960

8 Acuérdate ahora de la palabra que diste a Moisés tu siervo, diciendo: Si vosotros pecareis, yo os dispersaré por los pueblos;

Gade chapit la Kopi

Biblia Nueva Traducción Viviente

8 »Te suplico que recuerdes lo que le dijiste a tu siervo Moisés: “Si me son infieles los dispersaré entre las naciones;

Gade chapit la Kopi

Biblia Católica (Latinoamericana)

8 Sin embargo, acuérdate de la palabra que empeñaste con Moisés, tu servidor, cuando le dijiste: 'Si ustedes son infieles, los dispersaré en medio de las naciones,

Gade chapit la Kopi

La Biblia Textual 3a Edicion

8 Te ruego que te acuerdes de la palabra que Tú ordenaste a tu siervo Moisés, diciendo: Si vosotros prevaricáis, Yo os dispersaré entre los pueblos,

Gade chapit la Kopi

Biblia Serafín de Ausejo 1975

8 Pero acuérdate de las palabras que mandaste decir a tu siervo Moisés: 'Si prevaricáis, yo os dispersaré entre las naciones;

Gade chapit la Kopi




Nehemías 1:8
10 Referans Kwoze  

Recuerda la promesa hecha a tu siervo, la que mantiene mi esperanza.


Te dispersaré por las naciones, te aventaré por otros países y acabaré con la impureza que hay en ti.


Serás testigo de cómo los padres se comen a sus hijos y de cómo los hijos se comen a sus padres. Ejecutaré mi sentencia contra ti, y esparciré a los cuatro vientos a todos tus supervivientes.


Los que de vosotros consigan huir de la espada a otras naciones, los que se dispersen por otros países,


mostrando así su compasión con nuestros antepasados y acordándose de cumplir su santa alianza.


El Señor te dispersará por todas las naciones, de uno al otro extremo de la tierra. Allí rendirás culto a otros dioses, dioses de madera y de piedra, que ni tú ni tus antepasados conocisteis.


Swiv nou:

Piblisite


Piblisite