Nahúm 3:7 - La Palabra (versión española)7 Todos los que te vean se apartarán de ti diciendo: «¡Nínive ha sido devastada! ¿Quién la compadecerá? ¿Dónde se podrá encontrar gente que te consuele?». Gade chapit laPlis vèsyonBiblia Reina Valera 19607 Todos los que te vieren se apartarán de ti, y dirán: Nínive es asolada; ¿quién se compadecerá de ella? ¿Dónde te buscaré consoladores? Gade chapit laBiblia Nueva Traducción Viviente7 Todos los que te vean se alejarán de ti y dirán: “Nínive yace en ruinas. ¿Dónde están los que lloran por ella?”. ¿Lamenta alguien tu destrucción?». Gade chapit laBiblia Católica (Latinoamericana)7 y todo el que te vea, huirá de ti. Dirán: 'Asolada está Nínive, ¿quién tendrá piedad de ella? ¿Dónde buscar quién la consuele?' Gade chapit laLa Biblia Textual 3a Edicion7 Los que te vean huirán de ti, diciendo: ¡Nínive ha sido destruida! ¿Quién se compadecerá de ella? ¿Dónde hallar quien la consuele? Gade chapit laBiblia Serafín de Ausejo 19757 Por eso quien te vea huirá de ti, diciendo: '¡Nínive ha sido destruida! ¿Quién le tendrá compasión? ¿Dónde poder hallar quien la consuele?'. Gade chapit la |