Biblia Todo Logo
Bib sou entènèt

- Piblisite -





Mateo 26:48 - La Palabra (versión española)

48 Judas, el traidor, les había dado esta contraseña: —Aquel a quien yo bese, ese es; apresadlo.

Gade chapit la Kopi


Plis vèsyon

Biblia Reina Valera 1960

48 Y el que le entregaba les había dado señal, diciendo: Al que yo besare, ese es; prendedle.

Gade chapit la Kopi

Biblia Nueva Traducción Viviente

48 El traidor, Judas, había acordado con ellos una señal: «Sabrán a cuál arrestar cuando lo salude con un beso».

Gade chapit la Kopi

Biblia Católica (Latinoamericana)

48 El traidor les había dado esta señal: 'Al que yo dé un beso, ése es; arréstenlo.

Gade chapit la Kopi

La Biblia Textual 3a Edicion

48 Y el que lo entregaba° les había dado° una señal, diciendo: Al que yo bese, Él es: prendedlo.

Gade chapit la Kopi

Biblia Serafín de Ausejo 1975

48 El que lo iba a entregar les dio una señal: 'Aquel a quien yo bese, ése es; detenedlo'.

Gade chapit la Kopi




Mateo 26:48
7 Referans Kwoze  

Cuando Abner volvió a Hebrón, Joab se lo llevó aparte, junto a la puerta de la ciudad, como para hablar con él en privado, y allí mismo lo hirió en el vientre y lo mató para vengar a su hermano Asael.


No me arrojes con los malvados ni con los que hacen el mal: hablan de paz con sus amigos, pero en su corazón hay violencia.


Todavía estaba hablando Jesús, cuando llegó Judas, uno de los Doce. Venía acompañado de un numeroso tropel de gente armada con espadas y garrotes, enviada por los jefes de los sacerdotes y los ancianos del pueblo.


Así que apenas llegó, se acercó a Jesús y lo saludó diciendo: —¡Hola, Maestro! Y lo besó.


Judas, el traidor, les había dado esta contraseña: —Aquel a quien yo bese, ese es. Apresadlo y lleváoslo bien sujeto.


Swiv nou:

Piblisite


Piblisite