Biblia Todo Logo
Bib sou entènèt

- Piblisite -





Marcos 4:21 - La Palabra (versión española)

21 También les dijo: —¿Acaso se enciende una lámpara para taparla con una vasija o meterla debajo de la cama? ¿No se la enciende, más bien, para ponerla en el candelero?

Gade chapit la Kopi


Plis vèsyon

Biblia Reina Valera 1960

21 También les dijo: ¿Acaso se trae la luz para ponerla debajo del almud, o debajo de la cama? ¿No es para ponerla en el candelero?

Gade chapit la Kopi

Biblia Nueva Traducción Viviente

21 Entonces Jesús les preguntó: «¿Acaso alguien encendería una lámpara y luego la pondría debajo de una canasta o de una cama? ¡Claro que no! Una lámpara se coloca en un lugar alto, donde su luz alumbre.

Gade chapit la Kopi

Biblia Católica (Latinoamericana)

21 Jesús les dijo también: 'Cuando llega la luz, ¿debemos ponerla bajo un macetero o debajo de la cama? ¿No la pondremos más bien sobre el candelero?'

Gade chapit la Kopi

La Biblia Textual 3a Edicion

21 También les decía: ¿Acaso se trae la lámpara para ser puesta debajo del almud, o debajo de la cama? ¿No es para ser puesta sobre el candelero?°

Gade chapit la Kopi

Biblia Serafín de Ausejo 1975

21 Decíales también: '¿Acaso se enciende una lámpara para meterla en el armario o debajo de la cama? ¿No será más bien para colocarla sobre el candelero?

Gade chapit la Kopi




Marcos 4:21
7 Referans Kwoze  

Tampoco se enciende una lámpara de aceite y se tapa con una vasija. Al contrario, se pone en el candelero, de manera que alumbre a todos los que están en la casa.


Nadie enciende una lámpara y la guarda en un lugar escondido, ni la tapa con una vasija, sino que la pone en el candelero para que su luz alumbre a todos los que entren en la casa.


Nadie enciende una lámpara y la tapa con una vasija o la mete debajo de la cama, sino que la pone en el candelero para que alumbre a todos los que entren en la casa.


La manifestación del Espíritu en cada uno se ordena al bien de todos.


Swiv nou:

Piblisite


Piblisite