Biblia Todo Logo
Bib sou entènèt

- Piblisite -





Marcos 14:4 - La Palabra (versión española)

4 Molestos por ello, algunos comentaban entre sí: «¿A qué viene tal derroche de perfume?

Gade chapit la Kopi


Plis vèsyon

Biblia Reina Valera 1960

4 Y hubo algunos que se enojaron dentro de sí, y dijeron: ¿Para qué se ha hecho este desperdicio de perfume?

Gade chapit la Kopi

Biblia Nueva Traducción Viviente

4 Algunos que estaban a la mesa se indignaron. «¿Por qué desperdiciar un perfume tan costoso? —preguntaron—.

Gade chapit la Kopi

Biblia Católica (Latinoamericana)

4 Entonces algunos se indignaron y decían entre sí: '¿Cómo pudo derrochar este perfume?'

Gade chapit la Kopi

La Biblia Textual 3a Edicion

4 Y algunos bramaron entre sí:° ¿Por qué se ha hecho este desperdicio° de perfume?

Gade chapit la Kopi

Biblia Serafín de Ausejo 1975

4 Había algunos que entre sí comentaban indignados: '¿A qué viene este derroche de perfume?

Gade chapit la Kopi




Marcos 14:4
8 Referans Kwoze  

Yo he visto que toda fatiga y éxito en el trabajo provoca la envidia entre compañeros. También esto es ilusión y vano afán.


Cuando los otros diez discípulos oyeron esto, se sintieron muy molestos con los dos hermanos.


Estaba Jesús en Betania, en casa de un tal Simón, a quien llamaban el leproso. Mientras se hallaba sentado a la mesa, llegó una mujer que llevaba en un frasco de alabastro un perfume de nardo auténtico y muy valioso. Rompió el frasco y vertió el perfume sobre la cabeza de Jesús.


Podía haberse vendido este perfume por más de trescientos denarios y haber entregado el importe a los pobres». Así que murmuraban contra aquella mujer.


Swiv nou:

Piblisite


Piblisite