Marcos 11:8 - La Palabra (versión española)8 Muchos alfombraban con sus mantos el camino, mientras otros llevaban ramas cortadas en el campo. Gade chapit laPlis vèsyonBiblia Reina Valera 19608 También muchos tendían sus mantos por el camino, y otros cortaban ramas de los árboles, y las tendían por el camino. Gade chapit laBiblia Nueva Traducción Viviente8 Muchos de la multitud tendían sus prendas sobre el camino delante de él y otros extendían ramas frondosas que habían cortado en los campos. Gade chapit laBiblia Católica (Latinoamericana)8 Muchas personas extendían sus capas a lo largo del camino, mientras otras lo cubrían con ramas cortadas en el campo. Gade chapit laLa Biblia Textual 3a Edicion8 También muchos extendían sus mantos por el camino, y otros, ramas que habían cortado de los campos. Gade chapit laBiblia Serafín de Ausejo 19758 Muchos extendieron sobre el camino sus mantos; otros ramas que cortaban de los campos. Gade chapit la |