Biblia Todo Logo
Bib sou entènèt

- Piblisite -





Lucas 22:64 - La Palabra (versión española)

64 Tapándole los ojos, le decían: —¡Adivina quién te ha pegado!

Gade chapit la Kopi


Plis vèsyon

Biblia Reina Valera 1960

64 y vendándole los ojos, le golpeaban el rostro, y le preguntaban, diciendo: Profetiza, ¿quién es el que te golpeó?

Gade chapit la Kopi

Biblia Nueva Traducción Viviente

64 Le vendaron los ojos y le decían: «¡Profetízanos! ¿Quién te golpeó esta vez?».

Gade chapit la Kopi

Biblia Católica (Latinoamericana)

64 Le cubrieron la cara, y después le preguntaban: 'Adivina quién te pegó.

Gade chapit la Kopi

La Biblia Textual 3a Edicion

64 y después de vendarlo, le preguntaban, diciendo: Profetiza, ¿quién es el que te golpeó?

Gade chapit la Kopi

Biblia Serafín de Ausejo 1975

64 Le tapaban la cara y le preguntaban: 'Haz de profeta: ¿quién es el que te ha pegado?'.

Gade chapit la Kopi




Lucas 22:64
4 Referans Kwoze  

diciendo: —¡Adivina, Mesías, quién te ha pegado!


Algunos se pusieron a escupirlo y, tapándole la cara, lo golpeaban y le decían: —¡A ver si adivinas! Y también los criados le daban bofetadas.


Los filisteos se apoderaron de él, le sacaron los ojos, y lo llevaron a Gaza. Allí lo ataron con una doble cadena de bronce y lo encerraron en la cárcel donde daba vueltas a la rueda de molino.


Y como estaban alegres, dijeron: —Llamad a Sansón para que nos divierta. Trajeron, pues, a Sansón de la cárcel y se divertían a costa de él. Luego lo dejaron de pie entre las columnas.


Swiv nou:

Piblisite


Piblisite