Biblia Todo Logo
Bib sou entènèt

- Piblisite -





Lucas 21:9 - La Palabra (versión española)

9 Cuando oigáis noticias de guerras y revoluciones, no os asustéis. Aunque todo eso ha de suceder primero, todavía no es inminente el fin.

Gade chapit la Kopi


Plis vèsyon

Biblia Reina Valera 1960

9 Y cuando oigáis de guerras y de sediciones, no os alarméis; porque es necesario que estas cosas acontezcan primero; pero el fin no será inmediatamente.

Gade chapit la Kopi

Biblia Nueva Traducción Viviente

9 Cuando oigan de guerras y de levantamientos, no se dejen llevar por el pánico. Es verdad, esas cosas deben suceder primero, pero el fin no vendrá inmediatamente después.

Gade chapit la Kopi

Biblia Católica (Latinoamericana)

9 No se asusten si oyen hablar de guerras y disturbios, porque estas cosas tienen que ocurrir primero, pero el fin no llegará tan de inmediato.

Gade chapit la Kopi

La Biblia Textual 3a Edicion

9 Y cuando oigáis de guerras y revueltas, no os alarméis, porque estas cosas tienen que acontecer primero, pero el fin no será inmediatamente.

Gade chapit la Kopi

Biblia Serafín de Ausejo 1975

9 Y cuando oigáis fragores de guerras y de revoluciones, no os alarméis; porque eso tiene que suceder primero, pero no llegará tan pronto el fin'.

Gade chapit la Kopi




Lucas 21:9
13 Referans Kwoze  

No temerá las malas noticias, su corazón está seguro, confiado en el Señor.


No llaméis conspiración a lo que este pueblo llama conspiración. No temáis ni os asustéis ante lo que él teme.


Les dijo también: —Se levantarán unas naciones contra otras, y unos reinos contra otros;


Cuando todo esto comience a suceder, cobrad aliento y levantad la cabeza, porque vuestra liberación ya está cerca.


Jesús contestó: —Tened cuidado, no os dejéis engañar. Porque vendrán muchos en mi nombre, diciendo: «Yo soy» o «El momento ha llegado». No les hagáis caso.


Swiv nou:

Piblisite


Piblisite