Biblia Todo Logo
Bib sou entènèt

- Piblisite -





Lucas 19:23 - La Palabra (versión española)

23 ¿por qué no llevaste mi dinero al banco? Así, a mi regreso, yo lo habría recibido junto con los intereses».

Gade chapit la Kopi


Plis vèsyon

Biblia Reina Valera 1960

23 ¿por qué, pues, no pusiste mi dinero en el banco, para que al volver yo, lo hubiera recibido con los intereses?

Gade chapit la Kopi

Biblia Nueva Traducción Viviente

23 ¿por qué no depositaste mi dinero en el banco? Al menos hubiera podido obtener algún interés de él”.

Gade chapit la Kopi

Biblia Católica (Latinoamericana)

23 ¿por qué no pusiste mi dinero en el banco? Así a mi regreso lo habría cobrado con los intereses.

Gade chapit la Kopi

La Biblia Textual 3a Edicion

23 ¿Por qué pues no diste mi dinero al banco,° para que viniendo yo lo demandara° con el logro?

Gade chapit la Kopi

Biblia Serafín de Ausejo 1975

23 ¿Por qué, entonces, no pusiste mi dinero en el banco? Así yo, a mi vuelta, lo habría retirado con sus intereses'.

Gade chapit la Kopi




Lucas 19:23
6 Referans Kwoze  

¿por qué no llevaste mi dinero al banco? Así, a mi regreso, yo habría recibido el capital más los intereses.


El rey le contestó: «Eres un mal administrador, y por tus propias palabras te condeno. Si sabías que yo soy un hombre duro, que pretendo tomar lo que no he depositado y cosechar lo que no he sembrado,


Y, dirigiéndose a los presentes, mandó: «Quitadle a este su capital y dádselo al que tiene diez veces más».


Swiv nou:

Piblisite


Piblisite