Lucas 18:18 - La Palabra (versión española)18 Uno de los jefes de los judíos preguntó a Jesús: —Maestro bueno, ¿qué he de hacer para alcanzar la vida eterna? Gade chapit laPlis vèsyonBiblia Reina Valera 196018 Un hombre principal le preguntó, diciendo: Maestro bueno, ¿qué haré para heredar la vida eterna? Gade chapit laBiblia Nueva Traducción Viviente18 Cierta vez, un líder religioso le hizo a Jesús la siguiente pregunta: —Maestro bueno, ¿qué debería hacer para heredar la vida eterna? Gade chapit laBiblia Católica (Latinoamericana)18 Cierto hombre importante le preguntó: 'Maestro bueno, ¿qué tengo que hacer para heredar la vida eterna?' Gade chapit laLa Biblia Textual 3a Edicion18 Cierto dignatario le preguntó, diciendo: Maestro bueno, ¿qué haré para heredar la vida eterna? Gade chapit laBiblia Serafín de Ausejo 197518 Uno de los jefes le preguntó: 'Maestro bueno, ¿que haría yo para heredar vida eterna?'. Gade chapit la |
El Señor del universo os dice a vosotros, sacerdotes, que menospreciáis su nombre: El hijo honra al padre y el siervo a su señor. Si, pues, yo soy padre, ¿dónde está mi honra? Y si soy Señor, ¿dónde está la reverencia que se me debe? Vosotros le respondéis: «¿En qué forma menospreciamos tu nombre?».