Lucas 1:48 - La Palabra (versión española)48 porque ha puesto sus ojos en mí que soy su humilde esclava. De ahora en adelante todos me llamarán feliz, Gade chapit laPlis vèsyonBiblia Reina Valera 196048 Porque ha mirado la bajeza de su sierva; Pues he aquí, desde ahora me dirán bienaventurada todas las generaciones. Gade chapit laBiblia Nueva Traducción Viviente48 Pues se fijó en su humilde sierva, y de ahora en adelante todas las generaciones me llamarán bendita. Gade chapit laBiblia Católica (Latinoamericana)48 porque se fijó en su humilde esclava, y desde ahora todas las generaciones me llamarán feliz. Gade chapit laLa Biblia Textual 3a Edicion48 Porque miró la bajeza de su sierva; pues he aquí desde ahora Me llamarán bienaventurada todas las generaciones. Gade chapit laBiblia Serafín de Ausejo 197548 porque puso sus ojos en la humilde condición de su esclava. Y así, desde ahora todas las generaciones me llamarán bienaventurada, Gade chapit la |