Biblia Todo Logo
Bib sou entènèt

- Piblisite -





Jueces 8:19 - La Palabra (versión española)

19 Respondió Gedeón: —Eran mis hermanos, hijos de mi madre. ¡Vive el Señor, que, si los hubieseis dejado con vida, no os mataría yo ahora!

Gade chapit la Kopi


Plis vèsyon

Biblia Reina Valera 1960

19 Y él dijo: Mis hermanos eran, hijos de mi madre. ¡Vive Jehová, que si les hubierais conservado la vida, yo no os mataría!

Gade chapit la Kopi

Biblia Nueva Traducción Viviente

19 —¡Eran mis hermanos, los hijos de mi propia madre! —exclamó Gedeón—. Tan cierto como que el Señor vive, les aseguro que no los mataría si ustedes no los hubieran matado a ellos.

Gade chapit la Kopi

Biblia Católica (Latinoamericana)

19 Gedeón respondió: '¡Eran mis hermanos, los hijos de mi madre! Tan cierto como que Yavé vive que si ustedes los hubieran dejado con vida, yo no los mataría'.

Gade chapit la Kopi

La Biblia Textual 3a Edicion

19 Y él dijo: ¡Mis hermanos! ¡Los hijos de mi misma madre! Vive YHVH, que no os mataría si no les hubierais dado muerte.

Gade chapit la Kopi

Biblia Serafín de Ausejo 1975

19 Dijo entonces Gedeón: 'Eran mis hermanos, hijos de mi madre. Por vida de Yahveh, que, si los hubierais dejado con vida, yo no os mataría'.

Gade chapit la Kopi




Jueces 8:19
5 Referans Kwoze  

Entonces David hizo este juramento: —¡Vive Dios que me ha salvado de todos los peligros!


El vengador de la sangre matará por sí mismo al asesino tan pronto como lo encuentre.


Luego dijo a Cébaj y a Salmuná: —¿Cómo eran los hombres que matasteis en el Tabor? Ellos respondieron: —Eran como tú; cualquiera de ellos parecía un hijo de rey.


Y dijo a Jéter, su hijo mayor: —¡Anda! ¡Mátalos! Pero el muchacho no desenvainó la espada; no se atrevía, porque era todavía un muchacho.


Quédate aquí esta noche y mañana, si el otro quiere responder por ti, que lo haga; y si no quiere, te juro que yo responderé por ti. Acuéstate hasta mañana.


Swiv nou:

Piblisite


Piblisite