Biblia Todo Logo
Bib sou entènèt

- Piblisite -





Juan 9:6 - La Palabra (versión española)

6 Dicho esto, escupió en el suelo, hizo un poco de lodo y lo extendió sobre los ojos del ciego.

Gade chapit la Kopi


Plis vèsyon

Biblia Reina Valera 1960

6 Dicho esto, escupió en tierra, e hizo lodo con la saliva, y untó con el lodo los ojos del ciego,

Gade chapit la Kopi

Biblia Nueva Traducción Viviente

6 Luego escupió en el suelo, hizo lodo con la saliva y lo untó en los ojos del ciego.

Gade chapit la Kopi

Biblia Católica (Latinoamericana)

6 Dicho esto, hizo un poco de lodo con tierra y saliva, untó con él los ojos del ciego

Gade chapit la Kopi

La Biblia Textual 3a Edicion

6 Habiendo dicho esto, escupió en tierra, y con la saliva hizo lodo, y le untó el lodo° sobre los ojos,

Gade chapit la Kopi

Biblia Serafín de Ausejo 1975

6 Dicho esto, escupió en tierra, hizo barro con la saliva, aplicó el barro a los ojos del ciego

Gade chapit la Kopi




Juan 9:6
5 Referans Kwoze  

Entonces se abrirán los ojos de los ciegos, los oídos de los sordos se destaparán.


Jesús se llevó al hombre aparte de la gente y, cuando ya estaban solos, le metió los dedos en los oídos y le tocó la lengua con saliva.


Jesús tomó de la mano al ciego y lo condujo fuera de la aldea. Allí le untó los ojos con saliva, puso las manos sobre él y le preguntó: —¿Ves algo?


Él les contestó: —Ese hombre que se llama Jesús hizo un poco de lodo con su saliva, me lo extendió sobre los ojos y me dijo: «Vete y lávate en el estanque de Siloé». Fui, me lavé y comencé a ver.


Si de veras quieres enriquecerte, harías bien en comprarme oro pasado por el crisol, vestidos blancos con que cubrir tu vergonzosa desnudez y colirio con que ungir tus ojos para que puedas ver.


Swiv nou:

Piblisite


Piblisite