Biblia Todo Logo
Bib sou entènèt

- Piblisite -





Joel 1:8 - La Palabra (versión española)

8 Llora tú como una joven vestida de luto por causa del marido de su juventud.

Gade chapit la Kopi


Plis vèsyon

Biblia Reina Valera 1960

8 Llora tú como joven vestida de cilicio por el marido de su juventud.

Gade chapit la Kopi

Biblia Nueva Traducción Viviente

8 Lloren como una recién casada vestida de luto, quien llora la muerte de su esposo.

Gade chapit la Kopi

Biblia Católica (Latinoamericana)

8 ¡Laméntate como la joven que, recién casada, llora por su esposo!

Gade chapit la Kopi

La Biblia Textual 3a Edicion

8 ¡Laméntate cual doncella° ceñida de saco° Por el marido de su juventud!

Gade chapit la Kopi

Biblia Serafín de Ausejo 1975

8 Laméntate como joven ceñida de saco por causa del esposo de su juventud.

Gade chapit la Kopi




Joel 1:8
13 Referans Kwoze  

la que abandona al compañero de su juventud y olvida la alianza de su Dios;


Aquel día Dios, el Señor del universo, convocaba al llanto y al duelo, a afeitaros la cabeza, a vestiros de sayal.


Alarmaos, satisfechas, temblad las confiadas. ¡Desvestíos, desnudaos, ceñíos la cintura!


Ahora vienes y me dices: «Padre, amor de mi primera juventud,


De luto están las calzadas de Sion, sin peregrinos; sus puertas están en ruinas y sus sacerdotes gimen; sus doncellas se lamentan y ella padece amargura.


Convertiré en duelo vuestras fiestas, en lamentaciones vuestros cánticos. Haré que todos os vistáis de sayal y tengáis que raparos la cabeza. Será como llanto por el hijo único con un final preñado de amargura.


¿No ha hecho Dios un solo ser, un cuerpo animado por el espíritu? ¿Y qué es lo que busca este único ser? Pues una descendencia concedida por Dios. Así que cuidad vuestro espíritu y no traicionéis a la esposa de vuestra juventud.


Vosotros, los ricos, llorad y gemid a la vista de las calamidades que se os van a echar encima.


Swiv nou:

Piblisite


Piblisite