Biblia Todo Logo
Bib sou entènèt

- Piblisite -





Joel 1:5 - La Palabra (versión española)

5 Despertad, los embriagados, y llorad. Gemid, los bebedores de vino, por el mosto que se os ha quitado de la boca.

Gade chapit la Kopi


Plis vèsyon

Biblia Reina Valera 1960

5 Despertad, borrachos, y llorad; gemid, todos los que bebéis vino, a causa del mosto, porque os es quitado de vuestra boca.

Gade chapit la Kopi

Biblia Nueva Traducción Viviente

5 ¡Despiértense, borrachos, y lloren! ¡Giman, bebedores de vino! Todas las uvas están arruinadas y se acabó el vino dulce.

Gade chapit la Kopi

Biblia Católica (Latinoamericana)

5 Despierten, borrachos, y lloren; giman todos los bebedores de vino porque se nos quitó de la boca el vino nuevo.

Gade chapit la Kopi

La Biblia Textual 3a Edicion

5 ¡Despertad, borrachos, y llorad! ¡Gemid, bebedores todos, Porque el licor os es quitado de la boca!

Gade chapit la Kopi

Biblia Serafín de Ausejo 1975

5 ¡Despertad, borrachos, y llorad! ¡Gemid todos, bebedores de vino, por el mosto que os quitan de la boca!

Gade chapit la Kopi




Joel 1:5
13 Referans Kwoze  

Vestíos, pues, de sayal; haced duelo y lamentaos, que no se aparta de nosotros el incendio de la ira del Señor.


—Hijo de hombre, profetiza y di: Esto dice el Señor Dios: Gritad: ¡Ay aquel día!,


Consternaos, labradores, gemid, viñadores, pues se ha echado a perder la cosecha del trigo y la cebada.


Vestíos de luto y llorad, sacerdotes; gemid vosotros, servidores del altar; venid a dormir sobre esteras, los que servís a mi Dios, pues ofrenda y libación han cesado en el Templo de vuestro Dios.


Haré prodigios en el cielo y en la tierra: habrá sangre, fuego y columnas de humo;


Jesús prosiguió: —Había una vez un hombre rico que vestía de púrpura y finísimo lino, y que todos los días celebraba grandes fiestas.


Vosotros, los ricos, llorad y gemid a la vista de las calamidades que se os van a echar encima.


Swiv nou:

Piblisite


Piblisite