Biblia Todo Logo
Bib sou entènèt

- Piblisite -





Jeremías 50:43 - La Palabra (versión española)

43 Al oír la noticia, le flaquean las fuerzas al rey de Babilonia: lo atenaza la angustia, dolores de parturienta.

Gade chapit la Kopi


Plis vèsyon

Biblia Reina Valera 1960

43 Oyó la noticia el rey de Babilonia, y sus manos se debilitaron; angustia le tomó, dolor como de mujer de parto.

Gade chapit la Kopi

Biblia Nueva Traducción Viviente

43 El rey de Babilonia ha oído informes acerca del enemigo y tiembla de miedo. Se apoderaron de él punzadas de angustia como a una mujer en trabajo de parto.

Gade chapit la Kopi

Biblia Católica (Latinoamericana)

43 Apenas el rey de Babilonia tuvo noticias de todo esto, comenzaron a temblarle las manos, y le asaltó la angustia y un dolor como de una mujer que da a luz.

Gade chapit la Kopi

La Biblia Textual 3a Edicion

43 Al oír su fama el rey de Babilonia se acobarda. La angustia lo atenaza, y siente dolores como de parturienta.

Gade chapit la Kopi

Biblia Serafín de Ausejo 1975

43 Cuando el rey de Babel oyó la noticia desfallecieron sus manos; la angustia se apoderó de él, dolor como de parturienta.

Gade chapit la Kopi




Jeremías 50:43
8 Referans Kwoze  

preguntad y averiguad si dan a luz los varones. ¿Por qué veo entonces a los varones con las manos en las caderas, lo mismo que parturientas, con el rostro demudado?


Alza el vuelo y se lanza como el águila, con sus alas abiertas sobre Bosrá; aquel día los soldados de Edom se sentirán como una parturienta.


Se acobarda Damasco, se vuelve y escapa, la atenaza el terror; se siente agarrada por angustias y dolores, como una parturienta.


Un correo alcanza a otro correo, un mensajero a otro mensajero, para comunicar al rey de Babilonia que ha caído totalmente su ciudad.


Al oír la noticia nos fallaron las fuerzas, llenos de angustia, con dolores de parturienta.


Swiv nou:

Piblisite


Piblisite