Biblia Todo Logo
Bib sou entènèt

- Piblisite -





Jeremías 48:5 - La Palabra (versión española)

5 Por la cuesta de Lujit suben llorando sin parar; por la bajada de Joronáin se oyen gritos desgarradores.

Gade chapit la Kopi


Plis vèsyon

Biblia Reina Valera 1960

5 Porque a la subida de Luhit con llanto subirá el que llora; porque a la bajada de Horonaim los enemigos oyeron clamor de quebranto.

Gade chapit la Kopi

Biblia Nueva Traducción Viviente

5 Sus refugiados lloran amargamente mientras escalan las colinas de Luhit. Gritan de terror mientras bajan la ladera a Horonaim.

Gade chapit la Kopi

Biblia Católica (Latinoamericana)

5 ¡Ay!, por la bajada de Joronayim se oyen gritos desgarradores:

Gade chapit la Kopi

La Biblia Textual 3a Edicion

5 Por la cuesta de Luhit suben con llanto incesante, Y por la bajada de Horonaim los enemigos oyen el clamor de quebranto.

Gade chapit la Kopi

Biblia Serafín de Ausejo 1975

5 Sí; la subida de Lujit la suben llorando. Sí; en la bajada de Joronáin se oyen gritos de desastre.

Gade chapit la Kopi




Jeremías 48:5
3 Referans Kwoze  

Grito angustiado por Moab: sus fugitivos van a Soar, van hacia Eglat Salisá. Por la cuesta de Lujit sube la gente llorando; por el camino de Joronáin se oyen gritos desgarradores.


Salen gritos de Joronáin: gran desolación y desastre.


Moab está hecha pedazos, lanzan gritos sus pequeños.


Swiv nou:

Piblisite


Piblisite