Biblia Todo Logo
Bib sou entènèt

- Piblisite -





Jeremías 4:25 - La Palabra (versión española)

25 Miré y no había ni un ser humano, habían volado hasta los pájaros.

Gade chapit la Kopi


Plis vèsyon

Biblia Reina Valera 1960

25 Miré, y no había hombre, y todas las aves del cielo se habían ido.

Gade chapit la Kopi

Biblia Nueva Traducción Viviente

25 Miré y toda la gente se había ido; todos los pájaros del cielo se habían volado.

Gade chapit la Kopi

Biblia Católica (Latinoamericana)

25 Miré y me di cuenta que no había un alma, y que todos los pájaros del cielo se habían ido.

Gade chapit la Kopi

La Biblia Textual 3a Edicion

25 Miré, y no había hombre; Y todas las aves del cielo° habían huido.

Gade chapit la Kopi

Biblia Serafín de Ausejo 1975

25 Miré, y ¡ay! no había un solo hombre, todas las aves del cielo habían huido.

Gade chapit la Kopi




Jeremías 4:25
6 Referans Kwoze  

¿Hasta cuándo guardará luto la tierra y permanecerá agostada la hierba del campo? Por la maldad de los que habitan en él, desaparecen aves y animales. Porque llegaron a decir: «El Señor no verá nuestro futuro».


Haré de Jerusalén una ruina, la convertiré en cueva de chacales; arrasaré las ciudades de Judá, sin nadie que pueda habitarlas.


Entonaré una endecha sobre los montes, sobre los pastos de la estepa una elegía: están quemados, sin nadie que transite, no se escuchan los mugidos del ganado, hasta aves y bestias se han marchado.


Mi presencia hará temblar a los peces del mar, a las aves del cielo, a las fieras del campo, a todos los animales que reptan y a todos los habitantes de la tierra. Los montes se derrumbarán, se desplomarán las rocas y las murallas caerán por tierra.


Por eso el país está de luto y todos sus habitantes languidecen; desaparecen las aves del cielo, las bestias del campo e incluso los peces del mar.


Swiv nou:

Piblisite


Piblisite