Biblia Todo Logo
Bib sou entènèt

- Piblisite -





Isaías 3:13 - La Palabra (versión española)

13 El Señor se levanta para litigar, se alza para juzgar a su pueblo.

Gade chapit la Kopi


Plis vèsyon

Biblia Reina Valera 1960

13 Jehová está en pie para litigar, y está para juzgar a los pueblos.

Gade chapit la Kopi

Biblia Nueva Traducción Viviente

13 El Señor ocupa su lugar en el tribunal, y presenta su caso contra su pueblo.

Gade chapit la Kopi

Biblia Católica (Latinoamericana)

13 Yavé demanda a los ancianos y a los jefes de su pueblo: 'Ustedes han devorado los frutos de la viña, en sus casas están los despojos del pobre.

Gade chapit la Kopi

La Biblia Textual 3a Edicion

13 A punto de litigar está YHVH, Y en pie para juzgar a los pueblos.°

Gade chapit la Kopi

Biblia Serafín de Ausejo 1975

13 Yahveh se presenta a discutir, está en pie para juzgar a su pueblo.

Gade chapit la Kopi




Isaías 3:13
12 Referans Kwoze  

Por la opresión de los humildes, por los gritos de los desvalidos estoy decidido a actuar —dice el Señor— y daré la salvación a quien suspira por ella.


Oh Dios, ponte en acción, defiende tu causa, recuerda que sin cesar te ofende el insensato.


Dios se alza en la asamblea divina, entre los dioses imparte justicia.


Venid y discutamos esto, —dice el Señor—. Aunque sean vuestros pecados tan rojos como la grana, blanquearán como la nieve; aunque sean como la púrpura, como lana quedarán.


Así dice tu Señor, tu Dios, defensor de su pueblo: Voy a retirar de tu mano la copa que aturde; no volverás a beber el cáliz de mi cólera.


El Señor va a juzgar con fuego, con su espada a todo viviente, y hará morir a muchos el Señor.


Escuchad lo que dice el Señor: Ponte en pie y entabla un pleito en presencia de las montañas; que las colinas escuchen tu voz.


Oíd, montañas, y también vosotros, firmes cimientos de la tierra, el pleito que entabla el Señor: el Señor entra en juicio con su pueblo, se quiere querellar contra Israel.


Swiv nou:

Piblisite


Piblisite