Biblia Todo Logo
Bib sou entènèt

- Piblisite -





Isaías 15:8 - La Palabra (versión española)

8 Su grito angustiado recorre todas las fronteras de Moab, su alarido llega a Egláin, hasta Beer Elín su clamor.

Gade chapit la Kopi


Plis vèsyon

Biblia Reina Valera 1960

8 Porque el llanto rodeó los límites de Moab; hasta Eglaim llegó su alarido, y hasta Beer-elim su clamor.

Gade chapit la Kopi

Biblia Nueva Traducción Viviente

8 Se oye un grito de angustia por toda la tierra de Moab, desde un extremo hasta el otro, desde Eglaim hasta Beer-elim.

Gade chapit la Kopi

Biblia Católica (Latinoamericana)

8 Los alaridos han despertado toda la tierra de Moab; el griterío se siente hasta en Eglaim y su eco hasta en Beer-Elim. Las lagunas de Dimón están rojas de sangre,

Gade chapit la Kopi

La Biblia Textual 3a Edicion

8 Porque el llanto se ha extendido a los confines de Moab, Hasta Eglaim se oye su lamento, Hasta Beer-elim° su clamor.

Gade chapit la Kopi

Biblia Serafín de Ausejo 1975

8 Porque un grito va rodeando el territorio de Moab: hasta Egláin llega su alarido, hasta Beer Elín llega su alarido.

Gade chapit la Kopi




Isaías 15:8
7 Referans Kwoze  

Por eso, recogen lo que queda, van acaparando provisiones, las transportan al torrente de los Sauces.


Rebosan sangre las aguas de Dimón, y nuevas desgracias traeré a Dimón: un león contra el resto de Moab, espanto contra los supervivientes.


En sus orillas se apostarán los pescadores, y desde Engadí hasta Egláin la gente tenderá redes. La pesca será como la del mar Grande, y además abundantísima.


Desde allí se dirigieron a Beer, que es el pozo donde el Señor le dijo a Moisés: «Reúne al pueblo y yo le proporcionaré agua».


Swiv nou:

Piblisite


Piblisite