Biblia Todo Logo
Bib sou entènèt

- Piblisite -





Génesis 8:22 - La Palabra (versión española)

22 Mientras el mundo exista no han de faltar siembra y cosecha, frío y calor, verano e invierno, día y noche».

Gade chapit la Kopi


Plis vèsyon

Biblia Reina Valera 1960

22 Mientras la tierra permanezca, no cesarán la sementera y la siega, el frío y el calor, el verano y el invierno, y el día y la noche.

Gade chapit la Kopi

Biblia Nueva Traducción Viviente

22 Mientras la tierra permanezca, habrá cultivos y cosechas, frío y calor, verano e invierno, día y noche».

Gade chapit la Kopi

Biblia Católica (Latinoamericana)

22 Mientras dure la tierra, habrá siembra y cosecha, pues nunca cesarán ni el frío ni el calor, ni el verano ni el invierno ni los días ni las noches.

Gade chapit la Kopi

La Biblia Textual 3a Edicion

22 Durante todos los días de la tierra, no cesarán la siembra y la cosecha, el frío y el calor, el verano y el invierno, y el día y la noche.

Gade chapit la Kopi

Biblia Serafín de Ausejo 1975

22 Mientras la tierra dure, sementera y siega, frío y calor, verano e invierno, noche y día nunca cesarán'.

Gade chapit la Kopi




Génesis 8:22
9 Referans Kwoze  

Ya van dos años de hambre en el país y todavía faltan cinco años más en que no habrá labranza ni cosecha.


Durante seis días trabajarás y el séptimo descansarás, incluso en tiempo de siembra o siega.


Así dice el Señor, que ha puesto el sol para alumbrar de día, la luna y las estrellas para alumbrar la noche; el que agita el mar y hace que bramen sus olas: su nombre es Señor del universo.


incapaces de decir en su interior: «Respetemos al Señor, nuestro Dios, que es quien proporciona lluvia, en otoño y primavera, a su tiempo; quien garantiza los tiempos de la siega».


Por vuestra parte, hermanos, esperad con paciencia la venida gloriosa del Señor. Como espera el labrador el fruto precioso de la tierra, aguardando pacientemente que lleguen las [lluvias] de otoño y primavera,


Swiv nou:

Piblisite


Piblisite