Biblia Todo Logo
Bib sou entènèt

- Piblisite -





Génesis 45:28 - La Palabra (versión española)

28 Israel entonces exclamó: —¡Esto me basta! José, mi hijo, vive todavía. Iré y lo veré antes de morir.

Gade chapit la Kopi


Plis vèsyon

Biblia Reina Valera 1960

28 Entonces dijo Israel: Basta; José mi hijo vive todavía; iré, y le veré antes que yo muera.

Gade chapit la Kopi

Biblia Nueva Traducción Viviente

28 Entonces Jacob exclamó: «¡Debe ser verdad! ¡Mi hijo José está vivo! Tengo que ir y verlo antes de morir».

Gade chapit la Kopi

Biblia Católica (Latinoamericana)

28 y exclamó: '¡Me basta con saber que mi hijo José vive todavía! Iré donde él y lo veré antes de morir.

Gade chapit la Kopi

La Biblia Textual 3a Edicion

28 Entonces dijo Israel: ¡Basta! ¡Mi hijo José aún vive! Iré y lo veré antes de morir.

Gade chapit la Kopi

Biblia Serafín de Ausejo 1975

28 Entonces Israel exclamó: '¡Esto me basta! ¡Mi hijo José vive todavía! ¡Iré a verlo antes de morir!'.

Gade chapit la Kopi




Génesis 45:28
5 Referans Kwoze  

Solo cuando ellos le repitieron palabra por palabra lo que les dijo José y vio los carros que José enviaba para llevarlo [a Egipto], recobró la ilusión.


Israel emprendió el viaje con todas sus pertenencias. Al llegar a Berseba ofreció sacrificios al Dios de su padre Isaac.


Entonces Israel dijo a José: —Ahora ya puedo morir. Te he visto y sé que estás vivo.


Swiv nou:

Piblisite


Piblisite