Biblia Todo Logo
Bib sou entènèt

- Piblisite -





Génesis 38:13 - La Palabra (versión española)

13 Alguien dijo a Tamar que su suegro se dirigía a Timná a esquilar sus ovejas.

Gade chapit la Kopi


Plis vèsyon

Biblia Reina Valera 1960

13 Y fue dado aviso a Tamar, diciendo: He aquí tu suegro sube a Timnat a trasquilar sus ovejas.

Gade chapit la Kopi

Biblia Nueva Traducción Viviente

13 Alguien le dijo a Tamar: «Mira, tu suegro sube a Timna para esquilar sus ovejas».

Gade chapit la Kopi

Biblia Católica (Latinoamericana)

13 Alguien informó a Tamar de que su suegro iba camino de Timna, para la esquila de su rebaño.

Gade chapit la Kopi

La Biblia Textual 3a Edicion

13 Y fue dado aviso a Tamar, diciendo: Mira, tu suegro sube a Timná a trasquilar sus ovejas.

Gade chapit la Kopi

Biblia Serafín de Ausejo 1975

13 Se lo comunicaron a Tamar, diciéndole: 'Mira, tu suegro sube a Timná, al esquileo de su rebaño'.

Gade chapit la Kopi




Génesis 38:13
7 Referans Kwoze  

Y sucedió que mientras Labán estaba ausente esquilando sus ovejas, Raquel robó los ídolos familiares de su padre.


Tamar, la nuera de Judá, le dio a Fares y Zéraj. En total, Judá tuvo cinco hijos.


Desde Baalá, el límite doblaba por el oeste hacia el monte Seír y, pasando por la vertiente norte del monte Jearín, o sea, Quesalón, bajaba hasta Bet Semes, llegando a Timná.


Hacáin, Guibeá y Timná: diez ciudades con sus aldeas.


Sansón bajó a Timná y vio allí a una mujer filistea.


Había un hombre de Maón que tenía su hacienda en Carmel. Era muy rico: tenía tres mil ovejas y mil cabras, y estaba esquilando las ovejas en Carmel.


David se enteró en el desierto de que Nabal estaba esquilando su ganado


Swiv nou:

Piblisite


Piblisite