Biblia Todo Logo
Bib sou entènèt

- Piblisite -





Génesis 16:14 - La Palabra (versión española)

14 Por eso al pozo aquel, el que se encuentra entre Cadés y Bared, lo llamó Lajay Roí —es decir, Pozo del Viviente que me ve.

Gade chapit la Kopi


Plis vèsyon

Biblia Reina Valera 1960

14 Por lo cual llamó al pozo: Pozo del Viviente-que-me-ve. He aquí está entre Cades y Bered.

Gade chapit la Kopi

Biblia Nueva Traducción Viviente

14 Así que ese pozo fue llamado Beer-lajai-roi (que significa «pozo del Viviente que me ve»). Aún se encuentra entre Cades y Bered.

Gade chapit la Kopi

Biblia Católica (Latinoamericana)

14 Por eso se llamó aquel pozo 'el pozo de Lajay-Roi' y está entre Cadés y Bered.

Gade chapit la Kopi

La Biblia Textual 3a Edicion

14 Por eso llamó al pozo: Beer-Lajay-Roí.° He aquí está entre Cades y Bered.

Gade chapit la Kopi

Biblia Serafín de Ausejo 1975

14 Por eso aquel pozo se llamó Pozo de Lajay Roí. Es el que está entre Cades y Béred.

Gade chapit la Kopi




Génesis 16:14
7 Referans Kwoze  

Al volver, llegaron a En-Mispat (o sea, Cadés) y conquistaron todo el territorio de los amalecitas y también el de los amorreos que vivían en la región de Jasasón Tamar.


Agar dio un hijo a Abrán, y Abrán le puso el nombre de Ismael.


Entonces Dios le abrió a Agar los ojos y vio un pozo de agua. Enseguida fue allá, llenó el odre y dio de beber al niño.


Por esa razón, aquel lugar se llamó Berseba, pues allí los dos hicieron un juramento.


Mientras tanto, Isaac había vuelto del pozo de Lajay Roí y estaba viviendo en la región del Négueb.


Después de la muerte de Abrahán, Dios bendijo a su hijo Isaac, quien se quedó a vivir cerca del pozo de Lajay Roí.


Se dirigieron directamente a Moisés y a Aarón, y a toda la comunidad israelita que acampaba en Cadés —en el desierto de Parán—, les dieron cuenta de la misión realizada y les mostraron los frutos de la tierra.


Swiv nou:

Piblisite


Piblisite