Biblia Todo Logo
Bib sou entènèt

- Piblisite -





Génesis 15:10 - La Palabra (versión española)

10 Abrán trajo todos esos animales, los partió por la mitad y puso cada mitad una frente a la otra. Pero las aves no las partió.

Gade chapit la Kopi


Plis vèsyon

Biblia Reina Valera 1960

10 Y tomó él todo esto, y los partió por la mitad, y puso cada mitad una enfrente de la otra; mas no partió las aves.

Gade chapit la Kopi

Biblia Nueva Traducción Viviente

10 Entonces Abram le presentó todos esos animales y los mató. Luego partió a cada animal por la mitad y puso las mitades una al lado de la otra; sin embargo, no partió a las aves por la mitad.

Gade chapit la Kopi

Biblia Católica (Latinoamericana)

10 Abram trajo todos estos animales, los partió por mitad, y puso una mitad frente a la otra; las aves no las partió.

Gade chapit la Kopi

La Biblia Textual 3a Edicion

10 Y tomó para Él todos éstos, y los partió por la mitad, y puso cada mitad enfrente de la otra, pero no partió las aves.°

Gade chapit la Kopi

Biblia Serafín de Ausejo 1975

10 Se hizo Abrán con todos estos animales, los partió en dos mitades y puso a cada mitad frente a la otra. Pero no dividió las aves.

Gade chapit la Kopi




Génesis 15:10
6 Referans Kwoze  

Las aves de rapiña se abalanzaban sobre los animales muertos, pero Abrán las espantaba.


Cuando el sol se puso y llegó la oscuridad, un horno humeante y una antorcha de fuego pasaron entre los animales descuartizados.


El Señor le respondió: —Tráeme una ternera, una cabra y un carnero, todos ellos de tres años, y también una tórtola y un pichón.


Le rasgará las alas, pero no se las arrancará. El sacerdote hará que lo que está en el altar, encima de la leña que arde, se queme completamente, pues es un holocausto, ofrenda de olor grato para el Señor.


Esfuérzate por merecer la aprobación de Dios, como un trabajador que no tiene de qué avergonzarse, como alguien que sigue fielmente la palabra de la verdad.


Swiv nou:

Piblisite


Piblisite