Éxodo 4:26 - La Palabra (versión española)26 El Señor se alejó de Moisés cuando ella lo llamó «esposo de sangre» por lo de la circuncisión. Gade chapit laPlis vèsyonBiblia Reina Valera 196026 Así le dejó luego ir. Y ella dijo: Esposo de sangre, a causa de la circuncisión. Gade chapit laBiblia Nueva Traducción Viviente26 (Cuando dijo «un esposo de sangre», se refirió a la circuncisión). Después de ese incidente, el Señor lo dejó en paz. Gade chapit laBiblia Católica (Latinoamericana)26 El Angel lo dejó. Ella había dicho estas palabras, 'esposo de sangre', a causa de la circuncisión. Gade chapit laLa Biblia Textual 3a Edicion26 Entonces se apartó° de él, mientras ella decía: Esposo de sangre eres, por la circuncisión. Gade chapit laBiblia Serafín de Ausejo 197526 Y Yahveh lo dejó. Ella dijo esposo de sangre, refiriéndose a la circuncisión. Gade chapit la |