Éxodo 33:4 - La Palabra (versión española)4 Al oír el pueblo estas palabras tan duras, guardó luto y nadie se puso sus joyas. Gade chapit laPlis vèsyonBiblia Reina Valera 19604 Y oyendo el pueblo esta mala noticia, vistieron luto, y ninguno se puso sus atavíos. Gade chapit laBiblia Nueva Traducción Viviente4 Cuando los israelitas oyeron estas palabras tan duras, hicieron duelo y dejaron de usar joyas y ropa fina. Gade chapit laBiblia Católica (Latinoamericana)4 El pueblo escuchó esta advertencia; ninguno se puso su traje de fiesta; más bien hicieron duelo. Gade chapit laLa Biblia Textual 3a Edicion4 Cuando el pueblo oyó esta mala noticia, prorrumpió en llanto y ninguno se vistió sus atavíos. Gade chapit laBiblia Serafín de Ausejo 19754 Al oír el pueblo esta mala noticia, hizo duelo y nadie se vistió sus galas. Gade chapit la |
Entonces Moisés dijo a Aarón y a sus hijos Eleazar e Itamar: —No os revolváis el pelo ni rasguéis vuestras ropas en señal de duelo, para que no muráis ni se desate la ira del Señor sobre toda la comunidad. Serán todos los demás israelitas, vuestros hermanos, los que podrán lamentarse por el incendio que el Señor envió.