Ester 3:11 - La Palabra (versión española)11 diciendo: —Puedes quedarte con la plata, y haz con ese pueblo lo que mejor te parezca. Gade chapit laPlis vèsyonBiblia Reina Valera 196011 y le dijo: La plata que ofreces sea para ti, y asimismo el pueblo, para que hagas de él lo que bien te pareciere. Gade chapit laBiblia Nueva Traducción Viviente11 El rey dijo: «Tanto el dinero como el pueblo son tuyos para que hagas con ellos lo que mejor te parezca». Gade chapit laBiblia Católica (Latinoamericana)11 El rey añadió: 'Guarda tu dinero y haz lo que quieras con ese pueblo». Gade chapit laLa Biblia Textual 3a Edicion11 Y el rey dijo a Amán: La plata sea para ti, y también el pueblo, para que hagas con él lo que parezca bien ante tus ojos. Gade chapit laBiblia Serafín de Ausejo 197511 El rey dijo a Amán: 'Quede para ti la plata; y por lo que se refiere a ese pueblo, haz de él lo que mejor te parezca'. Gade chapit la |
El día trece del mes primero fueron convocados los secretarios reales. Estos redactaron en la escritura de cada provincia y en la lengua de cada pueblo, todo lo que Amán ordenaba a los sátrapas reales, a los gobernadores de cada una de las provincias y a los jefes de cada pueblo. Todo se escribió en nombre del rey Asuero y se selló con el anillo real.