Esdras 6:4 - La Palabra (versión española)4 con tres hileras de grandes piedras labradas y una de maderos. Los gastos correrán a cargo del rey. Gade chapit laPlis vèsyonBiblia Reina Valera 19604 y tres hileras de piedras grandes, y una de madera nueva; y que el gasto sea pagado por el tesoro del rey. Gade chapit laBiblia Nueva Traducción Viviente4 A cada tres hileras de piedras especialmente preparadas, se les pondrá encima una capa de madera. Todos los gastos correrán por cuenta de la tesorería real. Gade chapit laBiblia Católica (Latinoamericana)4 Habrá tres bases de piedra por una de madera. Los gastos serán costeados por el palacio real. Gade chapit laLa Biblia Textual 3a Edicion4 con tres hileras de piedra tallada, y una hilera de madera nueva, y sean los gastos sufragados por la casa real; Gade chapit laBiblia Serafín de Ausejo 19754 Tendrá tres hileras de piedras talladas y una de madera nueva. Los gastos correrán a cargo de la casa real. Gade chapit la |
Estas son mis órdenes sobre cómo debéis colaborar con los responsables de los judíos para llevar a cabo la reedificación del Templo de Dios: A cuenta del erario real y con dinero procedente de los tributos de la provincia Transeufratina, páguense puntualmente los gastos de esos hombres y que no pare la obra.