Biblia Todo Logo
Bib sou entènèt

- Piblisite -





Efesios 5:31 - La Palabra (versión española)

31 Por esta razón —dice la Escritura— dejará el hombre a su padre y a su madre y se unirá a su mujer, y ambos llegarán a ser como una sola persona.

Gade chapit la Kopi


Plis vèsyon

Biblia Reina Valera 1960

31 Por esto dejará el hombre a su padre y a su madre, y se unirá a su mujer, y los dos serán una sola carne.

Gade chapit la Kopi

Biblia Nueva Traducción Viviente

31 Como dicen las Escrituras: «El hombre deja a su padre y a su madre, y se une a su esposa, y los dos se convierten en uno solo».

Gade chapit la Kopi

Biblia Católica (Latinoamericana)

31 La Escritura dice: Por eso dejará el hombre a su padre y a su madre para unirse con su esposa y los dos formarán un solo ser.

Gade chapit la Kopi

La Biblia Textual 3a Edicion

31 Por esto dejará el hombre a su padre y a su madre, y se unirá° a su mujer, y los dos vendrán a ser una° sola carne.°

Gade chapit la Kopi

Biblia Serafín de Ausejo 1975

31 Por eso, dejará el hombre a su padre y a su madre, se unirá a su mujer y vendrán a ser los dos una sola carne.

Gade chapit la Kopi




Efesios 5:31
5 Referans Kwoze  

Por eso el hombre deja a su padre y a su madre, se une a su mujer y los dos se hacen uno solo.


y dijo: Por esta razón dejará el hombre a sus padres, se unirá a su mujer y ambos llegarán a ser como una sola persona.


Sabéis, en efecto, que unirse a una prostituta es hacerse con ella como un solo cuerpo. La misma Escritura lo dice: Los dos formarán un solo ser.


Es grande la verdad aquí encerrada, y yo la pongo en relación con Cristo y con la Iglesia.


Swiv nou:

Piblisite


Piblisite