Biblia Todo Logo
Bib sou entènèt

- Piblisite -





Eclesiastés 7:10 - La Palabra (versión española)

10 No te preguntes por qué cualquier tiempo pasado fue mejor, pues esa no es pregunta de sabios.

Gade chapit la Kopi


Plis vèsyon

Biblia Reina Valera 1960

10 Nunca digas: ¿Cuál es la causa de que los tiempos pasados fueron mejores que estos? Porque nunca de esto preguntarás con sabiduría.

Gade chapit la Kopi

Biblia Nueva Traducción Viviente

10 No añores «viejos tiempos»; no es nada sabio.

Gade chapit la Kopi

Biblia Católica (Latinoamericana)

10 No digas: '¿Cómo serían los tiempos antiguos? Ciertamente mejores que los de ahora. Pues no es la sabiduría la que te hace formular esa pregunta.

Gade chapit la Kopi

La Biblia Textual 3a Edicion

10 Nunca digas: ¿Por qué los tiempos pasados fueron mejores que éstos? No es sabio que preguntes esto.

Gade chapit la Kopi

Biblia Serafín de Ausejo 1975

10 No digas: '¿Por qué el tiempo pasado fue mejor que el presente?'. Pues no es la sabiduría quien te dicta esa pregunta.

Gade chapit la Kopi




Eclesiastés 7:10
9 Referans Kwoze  

Mucho vale sabiduría con hacienda y aprovecha a todos los que viven;


No te dejes llevar por la cólera, pues la cólera habita dentro del necio.


Así dice el Señor: ¿Dónde está el acta de divorcio según la cual repudié a vuestra madre? ¿A cuál de mis acreedores os he vendido como esclavos? Por vuestras culpas fuisteis vendidos, solo por vuestras rebeldías fue repudiada vuestra madre.


Contestó Gedeón: —Perdón, señor mío. Si el Señor está con nosotros, ¿cómo es que nos ocurre todo esto? ¿Dónde quedan todos esos prodigios que nos cuentan nuestros padres, cuando nos dicen que el Señor nos hizo salir de Egipto? Pero ahora el Señor nos ha abandonado, nos ha entregado en manos de Madián.


Swiv nou:

Piblisite


Piblisite