Biblia Todo Logo
Bib sou entènèt

- Piblisite -





Daniel 5:27 - La Palabra (versión española)

27 «téquel» quiere decir «pesado», es decir: has sido pesado en la balanza y te falta peso;

Gade chapit la Kopi


Plis vèsyon

Biblia Reina Valera 1960

27 TEKEL: Pesado has sido en balanza, y fuiste hallado falto.

Gade chapit la Kopi

Biblia Nueva Traducción Viviente

27 Tekel significa “pesado”: usted ha sido pesado en la balanza y no dio la medida.

Gade chapit la Kopi

Biblia Católica (Latinoamericana)

27 Téquel: has sido pesado en la balanza y tu peso ha resultado muy liviano.

Gade chapit la Kopi

La Biblia Textual 3a Edicion

27 Tekel: Pesado has sido en balanza, y fuiste hallado falto de peso.

Gade chapit la Kopi

Biblia Serafín de Ausejo 1975

27 Téquel: has sido pesado en la balanza y hallado falto de peso.

Gade chapit la Kopi




Daniel 5:27
10 Referans Kwoze  

Que me pese en balanza sin trampa y así comprobará Dios mi integridad.


Solo un soplo es el ser humano, solo un espejismo son los mortales; todos puestos en una balanza, todos juntos, pesan menos que un soplo.


A uno le puede parecer intachable su conducta, pero el Señor juzga las intenciones.


Una persona puede considerar intachable su conducta, pero el Señor juzga las intenciones.


Les llaman plata de desecho, pues el Señor los ha desechado.


Hijo de hombre, toma una espada afilada, como si fuera una navaja de afeitar, y pásatela por la cabeza y por la barba; toma después una balanza y divide el pelo en partes.


Contra ti, en cambio, [Nínive], esto ha dispuesto el Señor: No se perpetuará tu estirpe, haré desaparecer del templo de tus dioses los ídolos de talla, las imágenes de fundición; ¡eres tan despreciable que voy a prepararte la tumba!


El día del Señor pondrá de manifiesto el valor de lo que cada uno haya hecho, pues ese día vendrá con fuego, y el fuego pondrá a prueba la consistencia de lo que cada uno haya hecho.


Swiv nou:

Piblisite


Piblisite