Biblia Todo Logo
Bib sou entènèt

- Piblisite -





Cantares 2:11 - La Palabra (versión española)

11 Que el invierno ha pasado, han cesado y se han ido las lluvias.

Gade chapit la Kopi


Plis vèsyon

Biblia Reina Valera 1960

11 Porque he aquí ha pasado el invierno, Se ha mudado, la lluvia se fue;

Gade chapit la Kopi

Biblia Nueva Traducción Viviente

11 Mira, el invierno se acabó y las lluvias ya pasaron.

Gade chapit la Kopi

Biblia Católica (Latinoamericana)

11 Acaba de pasar el invierno, y las lluvias ya han cesado y se han ido.

Gade chapit la Kopi

La Biblia Textual 3a Edicion

11 Porque ha pasado el invierno, La lluvia ha cesado, y se ha ido.

Gade chapit la Kopi

Biblia Serafín de Ausejo 1975

11 Mira, el invierno ha pasado, la lluvia ha cesado y se ha ido.

Gade chapit la Kopi




Cantares 2:11
11 Referans Kwoze  

todo lo hizo hermoso y a su tiempo, e incluso les hizo reflexionar sobre el sentido del tiempo, sin que el ser humano llegue a descubrir la obra que Dios ha hecho de principio a fin.


Hay un tiempo para llorar y un tiempo para reír; un tiempo para hacer duelo y un tiempo para bailar.


Mi amor habla y me dice: «Levántate, mi amada, hermosa mía, y ven.


Brotan flores en la tierra, llega el tiempo de los cantos y el arrullo de la tórtola ya se oye en nuestros campos.


Hablad al corazón de Jerusalén, anunciadle a gritos que se acabó su servidumbre, que su culpa ha sido perdonada; que ha recibido de mano del Señor doble castigo por sus extravíos.


Felices los que están tristes, porque Dios mismo los consolará.


En otro tiempo erais tinieblas, pero ahora sois luz al estar unidos al Señor. Portaos como hijos de la luz,


Swiv nou:

Piblisite


Piblisite