Biblia Todo Logo
Bib sou entènèt

- Piblisite -





Cantares 2:1 - La Palabra (versión española)

1 Soy narciso de Sarón y azucena de los valles.

Gade chapit la Kopi


Plis vèsyon

Biblia Reina Valera 1960

1 Yo soy la rosa de Sarón, Y el lirio de los valles.

Gade chapit la Kopi

Biblia Nueva Traducción Viviente

1 Soy el azafrán de primavera que florece en la llanura de Sarón, el lirio del valle.

Gade chapit la Kopi

Biblia Católica (Latinoamericana)

1 Yo soy el narciso de Sarón y el lirio de los valles.

Gade chapit la Kopi

La Biblia Textual 3a Edicion

1 Soy la rosa de Sarón, Y el lirio de los valles.

Gade chapit la Kopi

Biblia Serafín de Ausejo 1975

1 Soy un narciso del Sarón, una azucena de los valles.

Gade chapit la Kopi




Cantares 2:1
10 Referans Kwoze  

Se establecieron en Galaad, en Basán y sus anejos y en todos los ejidos de Sarón hasta sus confines.


La verdad brota de la tierra, la justicia surge del cielo.


Mi amado es mío y yo de mi amado, que pasta entre azucenas.


Sus mejillas, balsameras y macizos de perfumes; y sus labios como lirios que destilan mirra líquida.


Mi amor ha bajado a su jardín, a los macizos de bálsamos, a apacentar en los huertos, a recoger azucenas.


Yo soy de mi amado y mi amado es mío, que pasta entre azucenas.


El país se marchita y agosta, se amustia reseco el Líbano, el Sarón parece una estepa, desmochados Basán y el Carmelo.


Pues esto dice el Alto y Excelso, el que vive por siempre, de nombre Santo: Yo habito en las alturas sagradas, pero miro por humildes y abatidos, para reanimar el espíritu abatido, para reanimar el corazón humillado.


Yo curaré su apostasía, los amaré generosamente, pues mi cólera ya no los afecta.


Swiv nou:

Piblisite


Piblisite