Biblia Todo Logo
Bib sou entènèt

- Piblisite -





Apocalipsis 2:4 - La Palabra (versión española)

4 Pero tengo una queja contra ti, y es que has dejado enfriar tu primer amor.

Gade chapit la Kopi


Plis vèsyon

Biblia Reina Valera 1960

4 Pero tengo contra ti, que has dejado tu primer amor.

Gade chapit la Kopi

Biblia Nueva Traducción Viviente

4 »Pero tengo una queja en tu contra. ¡No me amas a mí ni se aman entre ustedes como al principio!

Gade chapit la Kopi

Biblia Católica (Latinoamericana)

4 pero tengo algo en contra tuya, y es que has perdido tu amor del principio.

Gade chapit la Kopi

La Biblia Textual 3a Edicion

4 Pero tengo contra ti, que has dejado tu primer amor.

Gade chapit la Kopi

Biblia Serafín de Ausejo 1975

4 Pero tengo contra ti que has dejado tu amor primero.

Gade chapit la Kopi




Apocalipsis 2:4
11 Referans Kwoze  

las diez muchachas se despertaron y comenzaron a preparar sus lámparas.


Y esta es mi oración: que vuestro amor crezca más y más y se traduzca en un profundo conocimiento experimental,


Hermanos, debemos dar gracias a Dios sin cesar por vosotros. Es justo que lo hagamos así porque progresáis extraordinariamente en la fe y es cada vez mayor el amor mutuo que os tenéis todos vosotros.


Pero tengo algunas quejas contra ti: y es que toleras ahí a los que siguen las enseñanzas de Balaán, el que aconsejó a Balac que indujese a los israelitas a comer de lo ofrecido a los ídolos y a entregarse a la lujuria.


Pero tengo que reprocharte el que toleras a Jezabel, esa mujer que se las da de profetisa y que anda seduciendo con sus enseñanzas a mis servidores, incitándolos a vivir en la lujuria y a comer de lo ofrecido a los ídolos.


Swiv nou:

Piblisite


Piblisite