Biblia Todo Logo
Bib sou entènèt

- Piblisite -





2 Samuel 14:21 - La Palabra (versión española)

21 Luego el rey dijo a Joab: —Bien, he decidido que vayas y traigas al joven Absalón.

Gade chapit la Kopi


Plis vèsyon

Biblia Reina Valera 1960

21 Entonces el rey dijo a Joab: He aquí yo hago esto; ve, y haz volver al joven Absalón.

Gade chapit la Kopi

Biblia Nueva Traducción Viviente

21 Entonces el rey mandó llamar a Joab y le dijo: —Está bien, ve y trae de regreso al joven Absalón.

Gade chapit la Kopi

Biblia Católica (Latinoamericana)

21 Entonces el rey dijo a Joab: '¿Así que tú inventaste este cuento? Trae de vuelta al joven Absalón'.

Gade chapit la Kopi

La Biblia Textual 3a Edicion

21 Entonces el rey dijo a Joab: He aquí ahora yo hago este asunto: ¡Ve y trae al joven Absalón!

Gade chapit la Kopi

Biblia Serafín de Ausejo 1975

21 Dijo entonces el rey a Joab: 'Mira, voy a resolver este asunto: anda y haz que vuelva el joven Absalón'.

Gade chapit la Kopi




2 Samuel 14:21
4 Referans Kwoze  

Ella le dijo: —Su majestad pida a Dios que el defensor de la sangre no aumente las desgracias, acabando con mi hijo. Él afirmó: —¡Vive Dios, que nadie tocará ni un pelo de tu hijo!


Joab se inclinó en tierra, hizo una reverencia, bendijo al rey y dijo: —Ahora sé que cuento con tu favor, majestad, pues me has concedido este deseo.


El rey se entristeció al oír esta petición; pero, como se había comprometido delante de los invitados con su juramento, no quiso desairarla.


Porque os juro por el Señor, el Salvador de Israel, que, aunque se trate de mi hijo Jonatán, tendrá que morir. Pero ninguno de los presentes le respondió.


Swiv nou:

Piblisite


Piblisite