Biblia Todo Logo
Bib sou entènèt

- Piblisite -





2 Samuel 12:23 - La Palabra (versión española)

23 Pero ahora que ha muerto, ¿por qué voy a seguir ayunando? ¿Acaso podría recuperarlo? ¡Soy yo el que irá junto a él, pero él no volverá junto a mí!

Gade chapit la Kopi


Plis vèsyon

Biblia Reina Valera 1960

23 Mas ahora que ha muerto, ¿para qué he de ayunar? ¿Podré yo hacerle volver? Yo voy a él, mas él no volverá a mí.

Gade chapit la Kopi

Biblia Nueva Traducción Viviente

23 Pero ¿qué motivo tengo para ayunar ahora que ha muerto? ¿Puedo traerlo de nuevo a la vida? Un día yo iré a él, pero él no puede regresar a mí.

Gade chapit la Kopi

Biblia Católica (Latinoamericana)

23 Pero ahora que está muerto, ¿para qué ayunar? ¿Puedo acaso hacer que reviva? En vez de que vuelva a mí, seré yo más bien quien vaya donde él'.

Gade chapit la Kopi

La Biblia Textual 3a Edicion

23 Pero ahora que ha muerto, ¿para qué he de ayunar? ¿Acaso podré hacerle volver de nuevo? Yo voy a él, pero él no volverá a mí.

Gade chapit la Kopi

Biblia Serafín de Ausejo 1975

23 Pero ahora que ha muerto, ¿para qué ayunar? ¿Es que está en mi poder restituirlo a la vida? ¡Soy yo el que irá hacia él, pero él no volverá jamás a mí!'.

Gade chapit la Kopi




2 Samuel 12:23
6 Referans Kwoze  

Todos sus hijos y sus hijas intentaban consolarlo, pero él no se dejaba consolar; al contrario, lloraba por su hijo y repetía: —Guardaré luto por mi hijo hasta que vaya a reunirme con él en el reino de los muertos.


—Yo estoy a punto de morir. Sé fuerte y pórtate con valor.


antes de que vaya al país de tinieblas, y de sombras de muerte, sin que pueda regresar,


Ya sé que me devuelves a la muerte, donde todos los vivos se dan cita.


Jesús le contestó: —Te aseguro que hoy estarás conmigo en el paraíso.


Swiv nou:

Piblisite


Piblisite