Biblia Todo Logo
Bib sou entènèt

- Piblisite -





2 Samuel 1:7 - La Palabra (versión española)

7 Entonces se volvió y, al verme, me llamó; y yo me puse a sus órdenes.

Gade chapit la Kopi


Plis vèsyon

Biblia Reina Valera 1960

7 Y mirando él hacia atrás, me vio y me llamó; y yo dije: Heme aquí.

Gade chapit la Kopi

Biblia Nueva Traducción Viviente

7 Cuando se dio vuelta y me vio, me gritó que me acercara a él. “¿Qué quiere que haga?”, le pregunté

Gade chapit la Kopi

Biblia Católica (Latinoamericana)

7 Entonces él me vio, se dio vuelta y me llamó. Le dije: 'Aquí me tienes.

Gade chapit la Kopi

La Biblia Textual 3a Edicion

7 Y él, volviéndose, me vio y me llamó. Y dije: Heme aquí.

Gade chapit la Kopi

Biblia Serafín de Ausejo 1975

7 Miró hacia atrás y, al verme, me llamó. Yo le contesté: 'Aquí estoy'.

Gade chapit la Kopi




2 Samuel 1:7
7 Referans Kwoze  

El muchacho le contestó: —Yo me encontraba casualmente en el monte Guilboa, cuando vi a Saúl apoyado sobre su lanza y acosado por los carros y los jinetes.


Luego me preguntó quién era y yo le respondí que era un amalecita.


Cuando Mefibóset, hijo de Jonatán y nieto de Saúl, llegó ante David, inclinó la cabeza e hizo una reverencia. David le preguntó: —¿Eres Mefibóset? Él contestó: —Aquí está tu servidor.


Oí la voz del Señor, que decía: ¿A quién enviaré? ¿Quién irá por nosotros? Contesté: «Yo mismo. Envíame».


Yo ofrecía respuesta a quienes no preguntaban, me dejaba encontrar por quienes no me buscaban. Yo decía: «Aquí estoy, aquí estoy» a un pueblo que no invocaba mi nombre.


Él llamó enseguida a su escudero y le dijo: —Saca tu espada y mátame. Para que no se diga de mí que una mujer me dio muerte. Su escudero lo atravesó con la espada, y murió.


Saúl dijo: —Escúchame, hijo de Ajitub. Él respondió: —Aquí me tienes, majestad.


Swiv nou:

Piblisite


Piblisite