Biblia Todo Logo
Bib sou entènèt

- Piblisite -





2 Reyes 4:24 - La Palabra (versión española)

24 La mujer aparejó la burra y ordenó a su criado: —Llévame, camina y no me detengas hasta que yo te lo ordene.

Gade chapit la Kopi


Plis vèsyon

Biblia Reina Valera 1960

24 Después hizo enalbardar el asna, y dijo al criado: Guía y anda; y no me hagas detener en el camino, sino cuando yo te lo dijere.

Gade chapit la Kopi

Biblia Nueva Traducción Viviente

24 Entonces ensilló el burro y le dijo al sirviente: «¡Apúrate! Y no disminuyas el paso a menos que yo te lo diga».

Gade chapit la Kopi

Biblia Católica (Latinoamericana)

24 Ensilló la burra y dijo al sirviente: 'Vamos, llévame y no te detengas en el camino a menos que te lo pida'.

Gade chapit la Kopi

La Biblia Textual 3a Edicion

24 Y enalbardó el asna, y dijo al siervo: ¡Arrea y anda sin detenerte, a menos que te lo diga!

Gade chapit la Kopi

Biblia Serafín de Ausejo 1975

24 Mandó aparejar la pollina y dijo a su criado: 'Guía y camina; y no te detengas hasta que yo te diga'.

Gade chapit la Kopi




2 Reyes 4:24
7 Referans Kwoze  

Al día siguiente, de madrugada, Abrahán se levantó y ensilló su asno; cortó leña para el holocausto y, en compañía de dos siervos y de Isaac, se dirigió al lugar que Dios le había indicado.


y él les ordenó: —Aparejadme el burro. Ellos se lo aparejaron. Entonces él se subió al burro,


Cuando terminó de comer y beber, aparejó el burro del profeta al que había hecho volver.


Él le preguntó: —¿Cómo es que vas a visitarlo hoy, si no es luna nueva ni sábado? Ella contestó: —No te preocupes.


Partió y llegó al monte Carmelo, donde estaba el profeta. Al verla de lejos, el profeta dijo a su criado Guejazí: —Por ahí viene la sunamita.


Así que Moisés tomó a su mujer y a sus hijos, los montó en un asno y emprendió el regreso a Egipto. En su mano llevaba la vara prodigiosa.


Swiv nou:

Piblisite


Piblisite