Biblia Todo Logo
Bib sou entènèt

- Piblisite -





1 Samuel 20:7 - La Palabra (versión española)

7 Si a él le parece bien, entonces estaré tranquilo; pero, si se enfurece, ten por seguro que ha decidido mi desgracia.

Gade chapit la Kopi


Plis vèsyon

Biblia Reina Valera 1960

7 Si él dijere: Bien está, entonces tendrá paz tu siervo; mas si se enojare, sabe que la maldad está determinada de parte de él.

Gade chapit la Kopi

Biblia Nueva Traducción Viviente

7 Si él dice: “¡Está bien!”, sabrás que todo realmente está bien; pero si se enoja y pierde los estribos, sabrás que está decidido a matarme.

Gade chapit la Kopi

Biblia Católica (Latinoamericana)

7 Si tu padre te responde: Está bien, tu servidor nada tendrá que temer; pero si se enoja, sabrás que ya decidió mi muerte.

Gade chapit la Kopi

La Biblia Textual 3a Edicion

7 Si él dice: ¡Bien!, tu siervo puede estar en paz; pero si se enardece, entiende que el mal está decidido de parte suya.

Gade chapit la Kopi

Biblia Serafín de Ausejo 1975

7 Si dice: 'Está bien', habrá paz para tu siervo: pero si se pone furioso, ten por cierto que algo malo ha decidido de su parte.

Gade chapit la Kopi




1 Samuel 20:7
6 Referans Kwoze  

El consejo agradó a Absalón y a todos los ancianos de Israel.


El rey, por su parte, se levantó enfurecido del banquete y salió al jardín del palacio. Mientras tanto, Amán, dándose cuenta de que el rey seguramente lo iba a condenar a muerte, se quedó implorando a la reina Ester que le perdonara la vida.


Vuestra propuesta me pareció buena, así que escogí a doce de vosotros, uno por cada tribu.


Pero Saúl le arrojó la lanza para herirlo, y Jonatán, convencido de que su padre había decidido matar a David,


Jonatán le dijo: —¡De ninguna manera! Si compruebo que mi padre ha decidido tu desgracia, te lo haré saber.


Así que mira a ver qué puedes hacer, porque seguramente está decidida la ruina de nuestro amo y de toda su familia. Y él es un insolente con el que no se puede hablar.


Swiv nou:

Piblisite


Piblisite