Biblia Todo Logo
Bib sou entènèt

- Piblisite -





1 Samuel 18:11 - La Palabra (versión española)

11 y la arrojó contra David pensando clavarlo en la pared. Pero David la esquivó por dos veces.

Gade chapit la Kopi


Plis vèsyon

Biblia Reina Valera 1960

11 Y arrojó Saúl la lanza, diciendo: Enclavaré a David a la pared. Pero David lo evadió dos veces.

Gade chapit la Kopi

Biblia Nueva Traducción Viviente

11 y de repente se la arrojó a David, tratando de clavarlo en la pared, pero David lo esquivó dos veces.

Gade chapit la Kopi

Biblia Católica (Latinoamericana)

11 Le disparó la lanza pensando: 'Voy a clavar a David en el muro'. Pero David eludió el golpe las dos veces.

Gade chapit la Kopi

La Biblia Textual 3a Edicion

11 Y Saúl arrojó la lanza, diciéndose: ¡Clavaré a David contra la pared! Pero David lo esquivó dos veces.

Gade chapit la Kopi

Biblia Serafín de Ausejo 1975

11 Blandió entonces la lanza, diciendo: 'Voy a clavar a David contra el muro'; pero David le esquivó por dos veces.

Gade chapit la Kopi




1 Samuel 18:11
9 Referans Kwoze  

Cruel es la furia e impetuosa la cólera; mas ¿quién puede resistir a la envidia?


no tendrá, pues, éxito ninguna arma esgrimida contra ti, y podrás vencer en juicio a cualquiera que pleitee contra ti. Esta es la herencia de los siervos del Señor, esta es la victoria que por mí alcanzarán —oráculo del Señor.


Pero Jesús se abrió paso entre ellos y se fue.


A la vista de estos discursos, los judíos intentaron, una vez más, apresar a Jesús; pero él se les escapó de las manos.


Intentaron, entonces, apedrearlo; pero Jesús se escondió y salió del Templo.


extinguieron fuegos violentos, se libraron de morir a filo de espada, superaron enfermedades, derrocharon valor en la guerra y aniquilaron ejércitos extranjeros.


Pero Saúl le arrojó la lanza para herirlo, y Jonatán, convencido de que su padre había decidido matar a David,


Swiv nou:

Piblisite


Piblisite