Biblia Todo Logo
Bib sou entènèt

- Piblisite -




Metta 8:15 - Kurmanji Încîl

15 Îsa destê xwe danî ser destê wê, tayê ew berda, jinik rabû û ji wî re xizmet kir.

Gade chapit la Kopi

Peymana Nû (Încîl)

15 Ewî destê Xwe da destê wê û tʼayê jê berʼda, rʼabû berdestî Wîrʼa kir.

Gade chapit la Kopi

Пәймана Ну (Инщил)

15 Әԝи дәсте Хԝә да дәсте ԝе у тʼайе же бәрʼда, рʼабу бәрдәсти Ԝирʼа кьр.

Gade chapit la Kopi

کتاب مقدس به زبان کردی شیکاکی

15 عیسی دَسته خو دَسته وی دا و کَلِژانا وی بِریا. ایجا رابو و بُ عیسی خِذمَت گِر.

Gade chapit la Kopi




Metta 8:15
15 Referans Kwoze  

Rojekê gava miriyek dihat veşartin dîtin ku komeke rêbiran tê. Wan mirî avêt gora Êlîşa û reviyan. Gava mirî li hestiyên Êlîşa ket, sax bû û rabû ser piyan.


Wî rahişt destê wê, gazî wê kir û got: «Keçikê, rabe ser xwe!»


Dilê Îsa pê şewitî, destê xwe dirêj kir, li wî da û got: «Ez dixwazim, paqij bibe!»


Dilê wî bi wan şewitî û destê xwe danî ser çavên wan. Di cih de çavên wan vebûn û li pey Îsa çûn.


û ji bo ku destê xwe li rêşiyên kirasê wî bidin lava dikirin. Hemû yên ku destê xwe lê dan qenc bûn.


Hingê Îsa destê xwe danî ser çavên wan û got: «Bila li gor baweriya we ji we re bibe.»


Di wê navê de jinikek ku ji diwanzdeh salan ve xwîn jê diçû, ji paş Îsa ve hat û destê xwe li rêşiyên kirasê wî da.


Îsa jî destê xwe dirêj kir, dest li wî da û got: «Ez dixwazim, paqij bibe!» Di cih de kotîbûna wî paqij bû.


Wî ew bi devê min ve danî û got: “Va ye, ev agir li lêvên te ket. Loma sûcê te hat rakirin û gunehê te hat bexişandin.”


Gava ku Îsa ket mala Petrûs, wî xesûya wî bi tayêketî razayî dît.


Gava ku bû êvar, gelek mirovên cinoyî anîn ba wî. Wî bi gotinekê cin derxistin û hemû nexweş qenc kirin.


Îsa ji kinîştê derket derneket, bi Aqûb û Yûhenna re çû mala Şimûn û Endrawis.


Swiv nou:

Piblisite


Piblisite