Biblia Todo Logo
Bib sou entènèt

- Piblisite -




Metta 27:17 - Kurmanji Încîl

17 Gava ku elalet civiya Pîlatos ji wan pirsî: «Hûn dixwazin ez kîjanî ji bo we berdim? Barabas an Îsayê ku jê re dibêjin Mesîh?»

Gade chapit la Kopi

Peymana Nû (Încîl)

17 Gava ku ewana civîyan, Pîlato wanarʼa got: «Hûn kʼîjanî dixwazin ku ez bona we berʼdim, Barabas yan Îsayê ku Mesîh tê gotinê?»

Gade chapit la Kopi

Пәймана Ну (Инщил)

17 Гава кӧ әԝана щьвийан, Пилато ԝанарʼа гот: «Һун кʼижани дьхԝазьн кӧ әз бона ԝә бәрʼдьм, Барабас йан Исайе кӧ Мәсиһ те готьне?»

Gade chapit la Kopi

کتاب مقدس به زبان کردی شیکاکی

17 ایجا وقته گو جَماعَت خِر بو، پیلاتُس ژه وان پیسیار گِر: «اون دِخازِن اَز که بُ وَ آزاد گَم، باراباس آن عیسایه ناودَنگ بِ مسیحْ؟»

Gade chapit la Kopi




Metta 27:17
9 Referans Kwoze  

Lê ew qîriyan: «Bila ji me dûr be, bila ji me dûr be! Wî li xaçê bixe!» Pîlatos ji wan re got: «Ma ez padîşahê we li xaçê bixim?» Serekên kahînan bersîva wî dan: «Ji Qeyser pê ve, padîşahê me tune.»


Êlyas nêzîkî gel bû û got: “Heta kengê hûnê di navbera du aliyan de bi dudilî herin û werin? Heke Xudan, Xwedê ye, li pey wî bimeşin. Lê heke Baal Xwedê ye li pey wî bimeşin.” Gel tiştekî negot.


Heke niha xulamiya Xudan li ber çavê we ne baş be, divê hûn îro hilbijêrin ka hûnê xulamiya kê bikin. Gelo hûnê xulamiya îlahên bav û kalên we bikin ku li aliyê din ê Çemê Feratê xulamî dikirin? An hûnê xulamiya îlahên Amoriyan bikin ku hûn li welatê wan rûdinin. Lê ez û maliyên xwe, emê xulamiya Xudan bikin!”


Û Aqûb jî bavê Ûsivê mêrê Meryemê bû. Ji Meryemê jî Îsa yê ku jê re ‹Mesîh› tê gotin çêbû.


Wê demê bi navê Barabas girtiyekî navdar hebû.


Çimkî wî dizanibû ku wan Îsa ji çavnebarî girtiye û dane destê wî.


Jinikê jê re got: «Ez dizanim ku Mesîh» – yê ku jê re ‹Yê Bijartî› dibêjin – «wê bê û gava ku ew bê, ewê her tiştî nîşanî me bide.»


Swiv nou:

Piblisite


Piblisite