Biblia Todo Logo
Bib sou entènèt

- Piblisite -




Metta 27:11 - Kurmanji Încîl

11 Îsa li ber walî rawesta û wî jê pirsî: «Ma tu padîşahê Cihûyan î?» Îsa lê vegerand û got: «Erê, wek ku te got.»

Gade chapit la Kopi

Peymana Nû (Încîl)

11 Îsa ber welî sekinî, welî ji Wî pirsî û got: «Tu yî pʼadşê cihûya?» Îsa wîrʼa got: «Te bi devê xwe got».

Gade chapit la Kopi

Пәймана Ну (Инщил)

11 Иса бәр ԝәли сәкьни, ԝәли жь Ԝи пьрси у гот: «Тӧ йи пʼадше щьһуйа?» Иса ԝирʼа гот: «Тә бь дәве хԝә гот».

Gade chapit la Kopi

کتاب مقدس به زبان کردی شیکاکی

11 ایجا عیسی حُضورا والی دا راوَستا. والی ژه عیسی پیسیار گِر: «تِ پاشایه یهودیایی؟» عیسی جیواب دا: «تَ بوخو وِسا گُت!»

Gade chapit la Kopi




Metta 27:11
11 Referans Kwoze  

Hingê Cihûdayê ku wê ew bida dest, got: «Mamoste, ma ew kes ez im?» Îsa bersîv da: «Erê, te bi xwe got.»


Îsa got: «Ez im. Û ‹hûnê bibînin ku Kurê Mirov Li milê rastê yê hêza Xwedê rûniştî ye Û bi ewrên ezmên tê.› »


Îsa ji wî re got: «Erê, wek ku te got, lê ez ji we re dibêjim: Ji niha û pê ve, hûnê bibînin ku ‹Kurê Mirov Li milê rastê yê hêza Xwedê rûniştî ye Û li ser ewrên ezmên tê.› »


û pirsîn: «Ka padîşahê Cihûyan ê ku çêbûye li ku derê ye? Me li Rojhilat stêra wî dît û em hatin ku biperizin wî.»


Li ber Xwedayê ku jiyanê dide hemû afirînan û li ber Mesîh Îsayê ku li ber Pontiyos Pîlatos şahidiya qenc da, ez tembîh li te dikim


Têra şagirt dike ku bibe wek mamosteyê xwe û têra xulam jî dike ku bibe wek axayê xwe. Eger ji malxwê malê re Belzebûl gotin, îcar ewê ji maliyan re çi û çi nebêjin!


ji rûyê min ewê we bibin ber walî û padîşahan, da ku hûn ji wan û ji miletan re şahidiyê bikin.


Îcar hemûyan bi hev re jê pirsî: «Nexwe tu Kurê Xwedê yî?» Wî jî ji wan re got: «Hûn bi xwe dibêjin ku ez ew im.»


Swiv nou:

Piblisite


Piblisite