Biblia Todo Logo
Bib sou entènèt

- Piblisite -




Metta 14:15 - Kurmanji Încîl

15 Dema ku bû êvar, şagirtên wî hatin ba wî û jê re gotin: «Ev der cihekî bêpêjin e û wext jî êdî dereng e. Destûra elaletê bide, da ku herin gundan û ji xwe re xwarinê bikirrin.»

Gade chapit la Kopi

Peymana Nû (Încîl)

15 Berê êvarê şagirtêd Wî hatine cem û gotinê: «Ev der cîkî xikî-xwelî ye, îdî dereng e. Îzina eʼlaletê bide ku herʼine gunda xwerʼa xurek bikʼirʼin».

Gade chapit la Kopi

Пәймана Ну (Инщил)

15 Бәре еваре шагьртед Ԝи һатьнә щәм у готьне: «Әв дәр щики хьки-хԝәли йә, иди дәрәнг ә. Изьна әʼлаләте бьдә кӧ һәрʼьнә гӧнда хԝәрʼа хӧрәк бькʼьрʼьн».

Gade chapit la Kopi

کتاب مقدس به زبان کردی شیکاکی

15 نِیزوکی رُژآوابونه، شاگِرد هاتنَ لاره وی و گُتن: «اِرَ جیَگه دورکَتیَ و دِرَنگَ ژی. خلقه رِگَ گو بِچِنَ ناو گُندِت دُر و بَر و بوخو رِسقی بِکِرِن.»

Gade chapit la Kopi




Metta 14:15
7 Referans Kwoze  

Lê wî tu peyv jê re negot. Hingê şagirtên wî nêzîkî wî bûn û hêvî kirin: «Wê bişîne bila here, çimkî li pey me tê, dike qîrîn.»


Çaxê ku roj li ber ava bû, her diwanzdeh hatin û jê re gotin: «Elaletê berde, da ku ew herin gundên hawirdor û nav malan, xwarin û cihê razanê ji xwe re bibînin, çimkî em li vir li cihekî bêpêjin in.»


Eger ez wan birçî bişînim malên wan, ewê di rê de dilbihûrî bibin û hin ji wan jî ji cihên dûr hatine.»


Gava Îsa ev yek bihîst, ji wê derê bi serê xwe ket qeyikekê û xwe da cihekî bêpêjin. Lê gava elaletê ev yek bihîst, bi peyatî ji bajaran li pey wî çûn.


Çaxê Îsa derket bejê, wî elaleteke mezin dît û dilê wî bi wan şewitî û nexweşên wan qenc kirin.


Lê Îsa ji wan re got: «Ne hewce ye ku ew herin. Hûn xwarinê bidin wan!»


Swiv nou:

Piblisite


Piblisite