Biblia Todo Logo
Bib sou entènèt

- Piblisite -




Metta 13:36 - Kurmanji Încîl

36 Hingê Îsa elalet hişt û çû mal. Şagirtên wî hatin balê û jê re gotin: «Mana mesela zîwana zeviyê ji me re bêje.»

Gade chapit la Kopi

Peymana Nû (Încîl)

36 Hingê Îsa eʼlalet hişt, hate mal. Şagirtêd Wî hatine cem Wî û gotinê: «Mesela genim û zîwanê merʼa şiroveke».

Gade chapit la Kopi

Пәймана Ну (Инщил)

36 Һьнге Иса әʼлаләт һьшт, һатә мал. Шагьртед Ԝи һатьнә щәм Ԝи у готьне: «Мәсәла гәньм у зиԝане мәрʼа шьровәкә».

Gade chapit la Kopi

کتاب مقدس به زبان کردی شیکاکی

36 پاشه عیسی جَماعَـت هِلا تِنه و چو ناو مالدا. هِنگه شاگِردِت وی هاتنَ لاره وی و گُتن: «معنیا مَثَلا گیایه به چِنَیَ زَویه بُ مَ بِژَ.»

Gade chapit la Kopi




Metta 13:36
13 Referans Kwoze  

Hejmara yên ku xwarin, nêzîkî çar hezar mirov bû. Gava ku Îsa ew verêkirin,


Gava ji elaletê veqetiya û hat malê, şagirtên wî mana wê meselê pirsîn.


Gava ku Îsa elalet verêdikir, wî zû pêstûrî li şagirtên xwe kir ku ew li qeyikê siwar bibin û ji beriya wî derbasî aliyê din ê golê, Beytsaydayê bibin.


Wî li wan vegerand û got: «Zanîna sirên Padîşahiya Ezmanan ji we re hatiye dayîn, lê ji wan re nehatiye dayîn.


Wê rojê Îsa ji mal derket û li perê golê rûnişt.


Çaxê Îsa gihîşt malê, mirovên kor hatin ba wî. Hingê Îsa ji wan pirsî: «Hûn bawer dikin ku ez dikarim vê bikim?» Koran lê vegerand û gotin: «Erê, ya Xudan.»


Piştî ku Îsa elalet verê kir, li qeyikê siwar bû û çû herêma Megedanê.


Gava ku Îsa elalet verê dikir, wî zû pêştûrî li şagirtên xwe kir ku ew li qeyikê siwar bibin û ji beriya wî derbasî aliyê din ê golê bibin.


Bê mesele ji wan re tiştek nedigot, lê gava ew bi tenê bûn, ji şagirtên xwe re her tişt vedikir.


«De îcar guhdariya mesela yê cotkar bikin:


Lê çaxê ku her kes di xew de bû, dijminê wî hat, di nav genim de zîwan çand û çû.


Swiv nou:

Piblisite


Piblisite