Biblia Todo Logo
Bib sou entènèt

- Piblisite -




Metta 12:3 - Kurmanji Încîl

3 Îsa li wan vegerand û got: «Ma we nexwendiye ku Dawid çi kir, gava ew û yên pê re birçî bûn?

Gade chapit la Kopi

Peymana Nû (Încîl)

3 Îsa wanarʼa got: «We nexwendîye ku Dawid çi kir, gava ew û yêd pêrʼa birʼçî bûn?

Gade chapit la Kopi

Пәймана Ну (Инщил)

3 Иса ԝанарʼа гот: «Ԝә нәхԝәндийә кӧ Даԝьд чь кьр, гава әԝ у йед перʼа бьрʼчи бун?

Gade chapit la Kopi

کتاب مقدس به زبان کردی شیکاکی

3 عیسی گُتَ وان: «ما وَ ناو کِتِبِت مُقدس دا نَخاندیَ گو داوود پاشا چه گِر، وقته گو بوخو و مِرُوِت وی بِرسی بون؟

Gade chapit la Kopi




Metta 12:3
13 Referans Kwoze  

Îsa li wan vegerand û got: «Ma we nexwendiye, ku Dawid çi kir gava ew û yên bi wî re birçî bûn?


Ma we ew nivîsar nexwendiye? ‹Ew kevirê ku hostayan red kir Bû kevirê serê rikin.


û gotin: «Ma tu nabihîzî ku ev zarok çi dibêjin?» Îsa li wan vegerand û got: «Belê, ma we ev qet nexwendiye: ‹Te ji devê zarokên biçûk û yên li ber şîr şikir deranî.› »


Ma li ser rabûna miriyan we di Kitêba Mûsa de, di serhatiya deviyê de nexwendiye ku çawa Xwedê jê re dibêje: ‹Ez Xwedayê Birahîm, Xwedayê Îshaq û Xwedayê Aqûb im.›?


Ma we nexwendiye ku li ser vejîna miriyan Xwedê ji we re çi dibêje?


Ma we di Şerîetê de nexwendiye ku kahîn di rojên Şemiyan de, di Perestgehê de roja Şemiyê xera dikin û dîsa jî bêsûc in?


Îsa lê vegerand û got: «Ma di Şerîetê de çi nivîsî ye? Tu çawa dixwînî?»


Îsa bersîva wan da û got: «Ma we nexwendiye ku Afirandar di destpêkê de ew ‹nêr û mê afirandin›


Gava ku Fêrisiyan ev yek dît, wan ji wî re got: «Binêre! Şagirtên te tiştê ku roja Şemiyê nabe dikin.»


Ew ket Mala Xwedê, wî û yên bi wî re nanê pêşberiyê xwarin, ku ji bo wî û yên bi wî re çênedibû, lê bi tenê ji bo kahînan bû.


Gava Mûsa ev bihîst, razî bû.


Swiv nou:

Piblisite


Piblisite